Paroles et traduction The Kira Justice - Se Preparem - Trilha Sonora de "O Rei Leão"
Se Preparem - Trilha Sonora de "O Rei Leão"
Get Ready - Soundtrack of "The Lion King"
Eu
sei
que
sua
inteligência
I
know
your
intelligence
Nunca
foi,
nem
será
generosa
Was
never,
and
will
never
be
generous
Mas
preste
atenção
com
paciência
But
pay
attention
patiently
Nas
minhas
palavras
preciosas
To
my
precious
words
Quem
presta
atenção
se
concentra
Whoever
pays
attention,
concentrates
Pois
quero
que
fiquem
cientes
Because
I
want
you
to
be
aware
Que
quando
um
rei
sai,
outro
entra
That
when
one
king
leaves,
another
enters
E
é
a
razão
para
ficarem
contentes
And
that's
the
reason
to
be
happy
Se
preparem
pra
ter
nova
vida
Get
ready
to
have
a
new
life
Uma
vida
sensacional
A
sensational
life
Chegou
nova
era,
a
velha
já
era
A
new
era
has
arrived,
the
old
one
is
gone
(E
a
gente,
onde
fica?)
(And
where
do
we
stand?)
Já
tudo
se
explica
It's
all
explained
Por
sua
presença
terão
recompensa
You
will
be
rewarded
for
your
presence
Quando
eu
ocupar
o
meu
trono
When
I
take
my
throne
Injustiças
farei
com
que
parem
I
will
make
injustices
stop
Hã,
preparados?
Huh,
are
you
ready?
Tá
bom,
vamo
'tar,
pra
quê?
Alright,
let's
go,
what
for?
Para
morte
do
rei!
For
the
king's
death!
Porque?
Ele
está
doente?
Why?
Is
he
sick?
Não,
imbecil,
vamos
matá-lo
No,
you
imbecile,
we're
going
to
kill
him
E
Simba
também!
And
Simba
too!
É,
quem
quer
os
reis?
Yeah,
who
wants
the
kings?
Morram
os
reis!
Death
to
the
kings!
Idiotas,
haverá
um
rei!
You
idiots,
there
will
be
a
king!
Mas
você
acabou
de
dizer
que...
But
you
just
said
that...
Eu
serei
rei!
Fiquem
comigo
I
will
be
king!
Stay
with
me
E
jamais
sentirão
fome
outra
vez
And
you'll
never
feel
hungry
again
É,
vida
longa
ao
rei!
Yes,
long
live
the
king!
(Vida
longa
ao
rei!)
(Long
live
the
king!)
(Vida
longa
ao
rei!)
(Long
live
the
king!)
(Vida
longa
ao
rei!)
(Long
live
the
king!)
O
rei
é
um
bom
camarada
The
king
is
a
good
comrade
E
o
povo
vai
logo
adorar
And
the
people
will
soon
love
him
Vocês
que
serão
mais
amadas
You,
who
will
be
most
loved
Farão
tudo
o
que
eu
tramar
Will
do
everything
I
plot
Vou
distribuir
prêmios
caros
I'm
going
to
distribute
expensive
prizes
Pra
amigos
que
estejam
a
fim
For
friends
who
are
interested
Mas
quero
deixar
muito
claro
But
I
want
to
make
it
very
clear
Não
vão
comer
nada
sem
mim
You
will
not
eat
anything
without
me
Se
preparem
para
o
golpe
do
século
Get
ready
for
the
coup
of
the
century
Se
preparem
para
a
trama
sombria
Get
ready
for
the
dark
plot
Bem
premeditada
(vou
comer)
Well
premeditated
(I'm
going
to
eat)
E
bem
calculada
(muito
mais)
And
well
calculated
(much
more)
E
um
rei
rejeitado
(outra
vez)
And
a
rejected
king
(again)
Será
coroado
(sem
parar)
Will
be
crowned
(non-stop)
Por
isso
eu
disputo
e
por
isso
eu
luto
That's
why
I
compete
and
that's
why
I
fight
O
trono
terá
que
ser
meu!
The
throne
will
have
to
be
mine!
Que
os
amigos
não
me
desamparem
May
my
friends
not
abandon
me
(Que
os
amigos
não
me
desamparem)
(May
my
friends
not
abandon
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.