Paroles et traduction The Kira Justice - Se Preparem - Trilha Sonora de "O Rei Leão"
Eu
sei
que
sua
inteligência
Я
знаю,
что
его
интеллект
Nunca
foi,
nem
será
generosa
Никогда
не
было
и
не
будет
щедрым
Mas
preste
atenção
com
paciência
Но
будьте
внимательны
с
терпением
Nas
minhas
palavras
preciosas
В
моих
драгоценных
словах
Quem
presta
atenção
se
concentra
Тот,
кто
обращает
внимание,
концентрируется
Pois
quero
que
fiquem
cientes
Потому
что
я
хочу,
чтобы
вы
знали
Que
quando
um
rei
sai,
outro
entra
Что
когда
один
король
уходит,
другой
входит
E
é
a
razão
para
ficarem
contentes
И
это
причина,
по
которой
они
довольны.
Se
preparem
pra
ter
nova
vida
Готовьтесь
к
новой
жизни
Uma
vida
sensacional
Сенсационная
жизнь
Chegou
nova
era,
a
velha
já
era
Наступила
новая
эра,
старая
уже
была
(E
a
gente,
onde
fica?)
(А
мы,
где
это?)
Já
tudo
se
explica
Все
уже
объяснено
Por
sua
presença
terão
recompensa
За
их
присутствие
они
будут
вознаграждены
Quando
eu
ocupar
o
meu
trono
Когда
я
занимаю
свой
трон,
Injustiças
farei
com
que
parem
Несправедливость
заставит
их
остановиться
Tá
bom,
vamo
'tar,
pra
quê?
Хорошо,
давай,
зачем?
Para
morte
do
rei!
К
смерти
короля!
Porque?
Ele
está
doente?
Почему?
Он
болен?
Não,
imbecil,
vamos
matá-lo
Нет,
мудак,
мы
убьем
его
E
Simba
também!
И
Симба
тоже!
É,
quem
quer
os
reis?
Да,
кому
нужны
короли?
Morram
os
reis!
Умирайте
короли!
Idiotas,
haverá
um
rei!
Идиоты,
будет
король!
Mas
você
acabou
de
dizer
que...
Но
вы
только
что
сказали,
что...
Eu
serei
rei!
Fiquem
comigo
Я
буду
королем!
Оставайтесь
со
мной
E
jamais
sentirão
fome
outra
vez
И
они
больше
никогда
не
будут
голодны.
É,
vida
longa
ao
rei!
Да,
да
здравствует
король!
(Vida
longa
ao
rei!)
(Да
здравствует
король!)
(Vida
longa
ao
rei!)
(Да
здравствует
король!)
(Vida
longa
ao
rei!)
(Да
здравствует
король!)
O
rei
é
um
bom
camarada
Король
хороший
товарищ
E
o
povo
vai
logo
adorar
И
люди
скоро
полюбят
Vocês
que
serão
mais
amadas
Вы,
которые
будут
самыми
любимыми
Farão
tudo
o
que
eu
tramar
Они
сделают
все,
что
я
замышляю.
Vou
distribuir
prêmios
caros
Раздам
дорогие
призы
Pra
amigos
que
estejam
a
fim
Для
друзей,
которые
в
конце
Mas
quero
deixar
muito
claro
Но
я
хочу
прояснить
это
Não
vão
comer
nada
sem
mim
Они
ничего
не
будут
есть
без
меня.
Se
preparem
para
o
golpe
do
século
Готовьтесь
к
перевороту
века
Se
preparem
para
a
trama
sombria
Приготовьтесь
к
мрачному
сюжету
Bem
premeditada
(vou
comer)
Хорошо
продуманный
(я
буду
есть)
E
bem
calculada
(muito
mais)
И
хорошо
рассчитанный
(намного
больше)
E
um
rei
rejeitado
(outra
vez)
И
отвергнутый
король
(снова)
Será
coroado
(sem
parar)
Будет
коронован
(без
остановки)
Por
isso
eu
disputo
e
por
isso
eu
luto
За
это
я
спорю,
и
за
это
я
борюсь.
O
trono
terá
que
ser
meu!
Трон
должен
быть
моим!
Que
os
amigos
não
me
desamparem
Пусть
друзья
не
оставят
меня
(Que
os
amigos
não
me
desamparem)
(Пусть
друзья
не
оставят
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.