Paroles et traduction The Kira Justice - Sem Controle
No
começo
até
parece
normal
В
начале
все
кажется
нормальным,
Mas
há
algo
de
errado
comigo
Но
со
мной
что-то
не
так,
Como
se
fosse
um
instinto
animal
Как
будто
животный
инстинкт,
Que
eu
já
não
sei
mais
como
desligo
Который
я
больше
не
могу
отключить.
O
coração
palpita
Сердце
колотится,
Começa
um
tremor
nos
dedos
Пальцы
дрожат,
Embaça
a
minha
vista
В
глазах
темнеет,
E
vêm
à
tona
tantos
medos
И
всплывают
наружу
столько
страхов.
Preciso
dá
um
jeito
Мне
нужно
что-то
сделать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И
я
думаю,
что
это
будет
сейчас,
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Поглощает
меня
и
пугает.
Em
um
piscar
de
olhos
e
no
calor
do
momento
В
мгновение
ока,
в
пылу
момента,
Eu
sinto
esse
ódio
dominar
meus
pensamentos
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
овладевает
моими
мыслями,
E
assim
me
descontrolo,
logo
não
sou
mais
o
mesmo
И
таким
образом
я
теряю
контроль,
я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
o
estrago
já
foi
feito
И
когда
я
прихожу
в
себя,
ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу,
Sinto
informar,
mas
eu
virei
Сожалею,
но
я
стал
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Me
convenço
de
que
posso
mudar
Я
убеждаю
себя,
что
могу
измениться,
É
só
respirar
e
ficar
tranquilo
Просто
нужно
дышать
и
сохранять
спокойствие,
Foi
só
um
deslize
e
nada
mais
Это
была
просто
оплошность,
не
более,
Pois
eu
sei
ser
bem
melhor
que
aquilo
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
намного
лучше.
Mas
vão
passando
os
dias
Но
дни
проходят,
E
tudo
volta
a
dar
errado
И
все
идет
наперекосяк,
Com
essa
minha
vida
С
моей
жизнью
Eu
outra
vez
descontrolado
Я
снова
вышел
из-под
контроля.
Em
um
piscar
de
olhos
e
no
calor
do
momento
В
мгновение
ока,
в
пылу
момента,
Eu
sinto
esse
ódio
dominar
meus
pensamentos
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
овладевает
моими
мыслями,
E
assim
me
descontrolo,
logo
não
sou
mais
o
mesmo
И
таким
образом
я
теряю
контроль,
я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
o
estrago
já
foi
feito
И
когда
я
прихожу
в
себя,
ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу,
Sinto
informar,
mas
eu
virei
Сожалею,
но
я
стал
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Preciso
dá
um
jeito
Мне
нужно
что-то
сделать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И
я
думаю,
что
это
будет
сейчас,
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Поглощает
меня
и
пугает.
Eu
fico
sem
controle
Я
теряю
контроль,
O
monstro
nunca
vai
embora
Монстр
никогда
не
уйдет,
Não
sei
onde
se
esconde
Я
не
знаю,
где
он
прячется,
Mas
preciso
pôr
pra
fora
Но
мне
нужно
выпустить
его
наружу.
Preciso
dá
um
jeito
Мне
нужно
что-то
сделать,
E
acho
que
vai
ser
agora
И
я
думаю,
что
это
будет
сейчас,
A
raiva
no
meu
peito
Злость
в
моей
груди
Me
consome
e
me
apavora
Поглощает
меня
и
пугает.
Eu
fico
sem
controle
Я
теряю
контроль,
O
monstro
nunca
vai
embora
Монстр
никогда
не
уйдет,
Não
sei
onde
se
esconde
Я
не
знаю,
где
он
прячется,
Mas
preciso
pôr
pra
fora
Но
мне
нужно
выпустить
его
наружу.
Em
um
piscar
de
olhos
e
no
calor
do
momento
В
мгновение
ока,
в
пылу
момента,
Eu
sinto
esse
ódio
dominar
meus
pensamentos
Я
чувствую,
как
эта
ненависть
овладевает
моими
мыслями,
E
assim
me
descontrolo,
logo
não
sou
mais
o
mesmo
И
таким
образом
я
теряю
контроль,
я
уже
не
тот,
E
quando
eu
acordo
o
estrago
já
foi
feito
И
когда
я
прихожу
в
себя,
ущерб
уже
нанесен.
Tento
consertar,
mas
não
consigo
Я
пытаюсь
все
исправить,
но
не
могу,
Sinto
informar,
mas
eu
virei
Сожалею,
но
я
стал
Uma
fonte
de
perigo
Источником
опасности.
Me
convenço
de
que
posso
mudar
Я
убеждаю
себя,
что
могу
измениться,
É
só
respirar
e
ficar
tranquilo
Просто
нужно
дышать
и
сохранять
спокойствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.