The Kira Justice - Seremos Heróis (Remake) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Seremos Heróis (Remake)




Seremos Heróis (Remake)
Мы будем героями (Ремейк)
Seremos heróis
Мы будем героями
Eu sei que a vida é assim, às vezes cruel
Я знаю, жизнь такая, иногда жестокая,
E nem tudo sai como a gente escolheu
И не всегда получается так, как мы решили.
E as coisas não são fáceis de entender
И нелегко все понять,
Por que é tão difícil achar e tão fácil perder?
Почему так сложно найти и так легко потерять?
Mas se nós pudermos juntar nossa força pra vencer
Но если мы сможем объединить наши силы, чтобы победить,
Seremos heróis e vamos lutar
Мы будем героями и будем бороться
Por um amanhã que valha a pena estar
За завтра, ради которого стоит жить.
Não vamos parar e se encontrarmos
Мы не остановимся, и если найдем
O que de melhor em nós seremos heróis
В себе лучшее, мы будем героями.
Eu sei que sempre haverá em qualquer lugar
Я знаю, всегда и везде
Alguém esperando pra te derrubar
Найдется тот, кто захочет тебя уничтожить.
E vai pensar, vai se perguntar
И ты будешь думать, будешь спрашивать себя,
Por que é tão difícil achar alguém que ajude também?
Почему так сложно найти того, кто тоже поможет?
Mas se insistirmos com toda a força que a gente tem
Но если мы будем настаивать со всей силой, что у нас есть,
Seremos heróis e vamos lutar
Мы будем героями и будем бороться
Por um amanhã que valha a pena estar
За завтра, ради которого стоит жить.
Não vamos parar e se encontrarmos
Мы не остановимся, и если найдем
O que de melhor em nós seremos heróis
В себе лучшее, мы будем героями.
Se eu for um herói e não desistir
Если я буду героем и не сдамся,
Prometa que sempre estará aqui
Обещай, что ты всегда будешь рядом,
Pra não estarmos sós
Чтобы мы не были одни.
E se encontrarmos o que de melhor em nós
И если мы найдем в себе лучшее,
Seremos heróis e vamos lutar
Мы будем героями и будем бороться
Por um amanhã que valha a pena estar
Завтра, ради которого стоит жить.
Não vamos parar e se encontrarmos
Мы не остановимся, и если найдем
O que de melhor em nós seremos heróis
В себе лучшее, мы будем героями.
Seremos heróis
Мы будем героями,
Seremos heróis
Мы будем героями.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.