Paroles et traduction The Kira Justice - Sign (Opening de "Naruto Shippuden")
Sign (Opening de "Naruto Shippuden")
Sign (Opening de "Naruto Shippuden")
Eu
sinto
a
dor
me
tomar
I
feel
the
pain
consume
me
Eu
preciso
gritar
I
need
to
scream
Mas
eu
sei
que
a
ferida
vai
fechar...
But
I
know
the
wound
will
heal...
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Você
pode
esquecer
You
can
forget
Você
pode
até
chorar
You
can
even
cry
Se
o
coração
não
conseguir
mais
suportar
If
your
heart
can't
take
it
anymore
Eu
me
sinto
tão
ferido
I
feel
so
hurt
Mas
não
penso
em
parar
But
I
don't
think
of
stopping
Pois
ainda
tenho
minhas
próprias
pernas
para
andar!
Because
I
still
have
my
own
legs
to
walk
on!
E
às
vezes
é
difícil
confiar
And
sometimes
it's
hard
to
trust
E
ver
a
sua
fé
se
despedaçar
And
see
your
faith
shattered
Mas
o
som
do
vento,
virá
pra
te
lembrar
But
the
sound
of
the
wind
will
come
to
remind
you
Que
essa
dor
vai
passar
That
this
pain
will
pass
E
você
vai
melhorar
And
you
will
get
better
Mesmo
que
o
mundo
tente
te
derrubar
Even
if
the
world
tries
to
bring
you
down
Mas
se
o
céu
desabar
But
if
the
sky
collapses
E
então
você
chorar
And
then
you
cry
Você
estará
seguro,
não
se
esqueça...
You
will
be
safe,
don't
forget...
Que
essa
dor
também
é
o
que
nos
dá
força!
That
this
pain
is
also
what
gives
us
strength!
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
"Machucar
quem
você
ama
é
pior
que
não
se
ferir"
"Hurting
those
you
love
is
worse
than
not
getting
hurt
yourself"
É
o
que
diz
essa
voz
triste,
que
escuto
aqui.
That's
what
this
sad
voice
says,
that
I
hear
here.
E
como
botões
a
desabotoar
And
like
buttons
unbuttoning
Nossos
corações
foram
se
separar
Our
hearts
have
been
separating
Para
outra
vez,
se
obrigarem
a
lembrar...
To
force
ourselves
to
remember
again...
Que
essa
dor
vai
passar
That
this
pain
will
pass
E
você
vai
melhorar
And
you
will
get
better
Mesmo
que
o
mundo
tente
te
derrubar
Even
if
the
world
tries
to
bring
you
down
Mas
se
o
céu
desabar
But
if
the
sky
collapses
E
então
você
chorar
And
then
you
cry
Você
estará
seguro,
não
se
esqueça...
You
will
be
safe,
don't
forget...
Que
essa
dor
também
é
o
que
nos
dá
força!
That
this
pain
is
also
what
gives
us
strength!
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
E
fui
descobrir
que
a
voz
a
lamentar
And
I
found
out
that
the
voice
lamenting
Era
a
voz
do
que
eu
queria
falar
Was
the
voice
of
what
I
wanted
to
say
Para
finalmente,
eu
te
mostrar
aqui...
To
finally
show
you
here...
Que
desde
que
começou,
você
sempre
notou
That
since
it
began,
you
always
noticed
Eu
não
ia
te
deixar
como
alguém
já
deixou
I
wasn't
going
to
leave
you
like
someone
else
already
did
E
isso
é
pra
você
And
this
is
for
you
Para
você
perceber
For
you
to
realize
Se
um
sinal
é
o
que
espera,
eu
te
digo...
If
a
sign
is
what
you're
waiting
for,
I
tell
you...
Que
essa
dor
vai
passar
That
this
pain
will
pass
E
você
vai
melhorar
And
you
will
get
better
E
aí,
nada
nesse
mundo
vai
te
assustar...
And
then,
nothing
in
this
world
will
frighten
you...
Mil
motivos
pra
sorrir
A
thousand
reasons
to
smile
Não
se
deixe
desistir
Don't
give
up
Você
estará
seguro,
não
se
esqueça...
You
will
be
safe,
don't
forget...
Você
estará
seguro,
não
se
esqueça
You
will
be
safe,
don't
forget
...que
essa
dor,
também
é
o
que
nos
dá
força!
...that
this
pain,
is
also
what
gives
us
strength!
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Tente
me
ouvir
Try
to
hear
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.