Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sora Ni Utaeba (Abertura De "My Hero Academia")
Sora Ni Utaeba (Eröffnung von "My Hero Academia")
Destrua
a
falsidade
Zerstöre
die
Falschheit
E
veja
o
azul
desse
céu
Und
sieh
das
Blau
dieses
Himmels
Voe
pela
eternidade
Fliege
durch
die
Ewigkeit
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
den
Himmel)
Sem
olhar
para
trás
Ohne
zurückzublicken
Não
tem,
não
tem
Es
gibt
keine,
keine
Jeito
de
viver
sem
se
arrepender
Möglichkeit
zu
leben,
ohne
zu
bereuen
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Aber
wir
kämpfen
noch
einmal
Já
passou
tanto
tempo
Es
ist
so
lange
her
Desde
que
eu
me
afoguei
em
choro
(oh-oh)
Seit
ich
in
Tränen
ertrunken
bin
(oh-oh)
Mas
é
adeus,
já
é
hora
de
eu
seguir
Aber
es
ist
Abschied,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
Não
importa
o
que
vou
perder
Egal,
was
ich
verlieren
werde
Sempre
que
perdi,
aprendi
algo
Immer
wenn
ich
verlor,
lernte
ich
etwas
Que
levo
agora
e
para
sempre
Das
ich
jetzt
und
für
immer
mitnehme
Destrua
a
falsidade
Zerstöre
die
Falschheit
E
veja
o
azul
desse
céu
Und
sieh
das
Blau
dieses
Himmels
Voe
pela
eternidade
Fliege
durch
die
Ewigkeit
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
den
Himmel)
Sem
olhar
para
trás
Ohne
zurückzublicken
Não
tem,
não
tem
Du
musst,
musst
Que
abandonar
seu
futuro
Deine
Zukunft
nicht
aufgeben
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Aber
wir
kämpfen
noch
einmal
Se
sonhar,
é
impossível
sem
ferir
Wenn
Träumen
unmöglich
ist,
ohne
zu
verletzen
Quem
está
em
volta
(oh-oh)
Diejenigen
um
dich
herum
(oh-oh)
Direi
adeus
para
os
meus
velhos
ideais
Ich
werde
mich
von
meinen
alten
Idealen
verabschieden
Não
irei
me
prender
outra
vez
Ich
werde
mich
nicht
wieder
binden
Se
for
para
rir
Wenn
es
ums
Lachen
geht
Venha
rir
também
comigo
Komm
und
lach
auch
mit
mir
Não
fique
assim
tão
sério
Sei
nicht
so
ernst
O
som
da
sua
voz
vai
Der
Klang
deiner
Stimme
wird
Seguir
em
minha
mente
In
meinen
Gedanken
bleiben
O
que
diz
e
o
que
só
sente
Was
du
sagst
und
was
du
nur
fühlst
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
den
Himmel)
Sem
olhar
para
trás
Ohne
zurückzublicken
Não
tem,
não
tem
Es
gibt
keinen,
keinen
Porque
carregar
o
que
te
desfez
Grund,
das
zu
tragen,
was
dich
zerstört
hat
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Aber
wir
kämpfen
noch
einmal
O
sofrimento
se
tornou
uma
tempestade
Das
Leid
wurde
zu
einem
Sturm
Caminhar
sem
rumo
só
vai
cansar
seus
pés
Ziellos
umherzuwandern
wird
nur
deine
Füße
ermüden
E
te
deixar
frágil,
andando
solitário
Und
dich
zerbrechlich
machen,
einsam
wandelnd
Nesse
céu
tão
nublado
In
diesem
so
bewölkten
Himmel
Fuja
da
solidão
em
que
você
foi
capturado
Entfliehe
der
Einsamkeit,
in
der
du
gefangen
warst
E
aquilo
que
buscava,
nada
restou
Und
das,
wonach
du
suchtest,
nichts
ist
geblieben
Levaram
tudo
embora,
só
restou
o
meu
calor
Sie
nahmen
alles
weg,
nur
meine
Wärme
blieb
Me
pergunto,
o
que
ainda
resta
pra
mim
Ich
frage
mich,
was
mir
noch
bleibt
Seguindo
nessa
vida?
Wenn
ich
dieses
Leben
weitergehe?
Os
céus
escureceram
nessa
terra
destruída
Der
Himmel
verdunkelte
sich
in
diesem
zerstörten
Land
Olhando
para
cima,
só
resta
um
raio
de
sol
ainda
no
céu
Nach
oben
schauend,
bleibt
nur
ein
Sonnenstrahl
noch
am
Himmel
E
o
resto
escondido,
como
um
véu
Und
der
Rest
verborgen,
wie
ein
Schleier
E
desde
que
a
chuva
caiu
sobre
mim
Und
seit
der
Regen
auf
mich
fiel
Eu
sigo
até
o
meu
fim
Ich
gehe
weiter
bis
zu
meinem
Ende
Destrua
a
falsidade
Zerstöre
die
Falschheit
E
veja
o
azul
desse
céu
Und
sieh
das
Blau
dieses
Himmels
Voe
pela
eternidade
Fliege
durch
die
Ewigkeit
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
den
Himmel)
Eu
canto
essa
canção,
enquanto
eu
sei
que
Ich
singe
dieses
Lied,
während
ich
weiß,
dass
O
som
da
sua
voz
vai
seguir
em
minha
mente
Der
Klang
deiner
Stimme
in
meinen
Gedanken
bleiben
wird
O
que
diz
e
o
que
só
sente
Was
du
sagst
und
was
du
nur
fühlst
(Canto
essa
canção
pro
céu)
(Ich
singe
dieses
Lied
für
den
Himmel)
Sem
olhar
para
trás
Ohne
zurückzublicken
Não
tem,
não
tem
Du
musst,
musst
Que
abandonar
seu
futuro
Deine
Zukunft
nicht
aufgeben
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Aber
wir
kämpfen
noch
einmal
Não
tem,
não
tem
Es
gibt
keinen,
keinen
Porque
carregar
o
que
te
desfez
Grund,
das
zu
tragen,
was
dich
zerstört
hat
Mas
lutamos
mais
uma
vez
Aber
wir
kämpfen
noch
einmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiromu Akita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.