The Kira Justice - Sorriso Resplandecente Completa (Abertura de "Dragon Ball GT") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Sorriso Resplandecente Completa (Abertura de "Dragon Ball GT")




Sorriso Resplandecente Completa (Abertura de "Dragon Ball GT")
Your Radiant Smile (Dragon Ball GT Opening)
Seu sorriso é tão resplandecente
Your smile is so radiant
Que deixou meu coração alegre
It made my heart happy
Me a mão pra fugir dessa terrível escuridão
Take my hand to escape this terrible darkness
Desde o dia em que eu te reencontrei
Since the day I met you again
Me lembrei daquele lindo lugar
I remembered that beautiful place
Que na minha infância era especial para mim
That was special to me in my childhood
Quero saber se comigo você quer vir dançar
I want to know if you want to dance with me
Se me der a mão eu te levarei
If you take my hand, I'll take you
Por um caminho cheio de sombras e de luz
On a path full of shadows and light
Você pode até não perceber
You may not even realize
Mas o meu coração se amarrou em você
But my heart is tied to you
Que precisa de alguém pra te mostrar o amor que o mundo te
Who needs someone to show you the love the world gives you
Meu alegre coração palpita
My happy heart beats
Por um universo de esperança
For a universe of hope
Me a mão, a magia nos espera
Take my hand, magic awaits us
Vou te amar por toda minha vida
I will love you for my whole life
Vem comigo por este caminho
Come with me on this path
Me a mão, pra fugir dessa terrível escuridão
Take my hand to escape this terrible darkness
Lembra? Foi aqui que um dia deixei
Remember? It was here that one day I left
Um grande tesouro pra te lembrar
A great treasure to remind you
Mesmo que um dia eu cresça
Even if one day I grow up
Meu amor nunca terá fim
My love will never end
Quero saber que galáxia você quer desvendar
I want to know which galaxy you want to unravel
Se me der a mão, contigo eu irei
If you take my hand, I'll go with you
A qualquer destino que esconde esse céu azul
To any destiny hidden in this blue sky
Mesmo assim eu quero lembrar
Even so, I just want to remember
Que tudo o que eu guardei foi desejo de amar
That all I kept was the desire to love
Mas hoje eu sou esse alguém que vai te mostrar o amor
But today I am that someone who will show you the love
Que eu tenho pra dar
That I have to give
Meu alegre coração palpita
My happy heart beats
Por um universo de esperança
For a universe of hope
Me a mão, a magia nos espera
Take my hand, magic awaits us
Vou te amar por toda minha vida
I will love you for my whole life
Vem comigo por este caminho
Come with me on this path
Me a mão pra fugir dessa terrível escuridão
Take my hand to escape this terrible darkness





Writer(s): Izumi Sakai, Tetsurou Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.