Paroles et traduction The Kira Justice - Sou a Justiça
Sou a Justiça
I am Justice
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Eu
vejo
um
mundo
podre
I
see
a
rotten
world
Eu
vejo
pessoas
que
fazem
ele
apodrecer
I
see
people
who
make
it
rot
Algo
precisa
ser
feito
Something
needs
to
be
done
E
acho
que
sou
eu
quem
tem
que
ir
lá
fazer
And
I
think
I'm
the
one
who
has
to
go
there
and
do
it
Mesmo
que
custe
minha
mente
e
minha
alma
Even
if
it
costs
my
mind
and
soul
O
mundo
não
pode
seguir
assim
The
world
can't
go
on
like
this
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Is
there
anyone
out
there
who
thinks
like
me?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Who
would
know
how
to
use
what
fate
gave
me
Não
há
ninguém
eu
sei,
ninguém
além
de
mim
There
is
no
one,
I
know,
no
one
but
me
Pronto
pra
mudar
o
mundo
e
ir
até
o
fim
Ready
to
change
the
world
and
go
to
the
end
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
An
ideal
world
I
will
conquer
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
I
will
deliver
from
all
evil,
I
am
justice!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
I
will
do
it
and
no
one
will
stop
me
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
I
am
what
the
world
needs,
I
am
justice!
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Eu
vejo
um
mundo
novo
I
see
a
new
world
Eu
sou
aquele
que
veio
pra
torná-lo
real
I
am
the
one
who
came
to
make
it
real
Algo
precisa
ser
feito
Something
needs
to
be
done
Pra
impedir
aquele
que
prefere
o
mal
To
stop
the
one
who
prefers
evil
Mesmo
que
custe
a
vida
Even
if
it
costs
the
life
De
quem
preferir
se
opor
ao
meu
plano
no
fim
Of
those
who
prefer
to
oppose
my
plan
in
the
end
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
My
dream,
I
will
see
it
come
true
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Only
what
is
good
will
remain,
I
am
justice!
E
quem
não
crer,
eu
farei
se
arrepender
And
whoever
does
not
believe,
I
will
make
them
regret
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
I
am
what
the
world
needs,
I
am
justice!
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Is
there
anyone
out
there
who
thinks
like
me?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Who
would
know
how
to
use
what
fate
gave
me
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Who
else
could
use
this
notebook
but
me?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
An
ideal
world
I
will
conquer
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
I
will
deliver
from
all
evil,
I
am
justice!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
I
will
do
it
and
no
one
will
stop
me
Sou
o
que
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
I
am
what
the
world
needs,
I
am
justice!
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
My
dream,
I
will
see
it
come
true
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Only
what
is
good
will
remain,
I
am
justice!
E
quem
não
crer
eu
farei
se
arrepender
And
whoever
does
not
believe,
I
will
make
them
regret
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
I
am
what
the
world
needs,
I
am
justice!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Album
Alien
date de sortie
29-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.