Paroles et traduction The Kira Justice - Sou a Justiça
Sou a Justiça
Я — правосудие
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Eu
vejo
um
mundo
podre
Я
вижу
гнилой
мир.
Eu
vejo
pessoas
que
fazem
ele
apodrecer
Я
вижу
людей,
которые
заставляют
его
гнить.
Algo
precisa
ser
feito
Нужно
что-то
делать,
E
acho
que
sou
eu
quem
tem
que
ir
lá
fazer
И
я
думаю,
что
именно
я
должен
пойти
и
сделать
это.
Mesmo
que
custe
minha
mente
e
minha
alma
Даже
если
это
будет
стоить
мне
разума
и
души,
O
mundo
não
pode
seguir
assim
Мир
не
может
так
продолжаться.
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Есть
ли
кто-нибудь
ещё,
кто
думает
так
же,
как
я?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Кто
бы
знал,
как
воспользоваться
тем,
что
дала
мне
судьба?
Não
há
ninguém
eu
sei,
ninguém
além
de
mim
Никого
нет,
я
знаю,
никого,
кроме
меня.
Pronto
pra
mudar
o
mundo
e
ir
até
o
fim
Готового
изменить
мир
и
идти
до
конца.
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
Я
добьюсь
идеального
мира.
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
Я
избавлю
его
от
всякого
зла,
я
— правосудие!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
Я
сделаю
это,
и
никто
меня
не
остановит.
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Я
тот,
кто
нужен
этому
миру,
я
— правосудие!
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Eu
vejo
um
mundo
novo
Я
вижу
новый
мир.
Eu
sou
aquele
que
veio
pra
torná-lo
real
Я
тот,
кто
пришёл,
чтобы
сделать
его
реальным.
Algo
precisa
ser
feito
Нужно
что-то
сделать,
Pra
impedir
aquele
que
prefere
o
mal
Чтобы
остановить
того,
кто
предпочитает
зло.
Mesmo
que
custe
a
vida
Даже
если
это
будет
стоить
жизни
De
quem
preferir
se
opor
ao
meu
plano
no
fim
Тех,
кто
предпочтет
противостоять
моему
плану.
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
Я
увижу,
как
моя
мечта
осуществится.
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Останется
только
то,
что
хорошо,
я
— правосудие!
E
quem
não
crer,
eu
farei
se
arrepender
И
всякий,
кто
не
верит,
пожалеет.
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Я
тот,
кто
нужен
этому
миру,
я
— правосудие!
Será
que
há
alguém
lá
fora
que
pensa
como
eu?
Есть
ли
кто-нибудь
ещё,
кто
думает
так
же,
как
я?
Que
saberia
usar
o
que
o
destino
me
deu
Кто
бы
знал,
как
воспользоваться
тем,
что
дала
мне
судьба?
Quem
mais
poderia
usar
esse
caderno
além
de
mim?
Кто
ещё
мог
бы
использовать
эту
тетрадь,
кроме
меня?
Mundo
ideal
eu
irei
conquistar
Я
добьюсь
идеального
мира.
Eu
livrarei
de
todo
mal,
sou
a
justiça!
Я
избавлю
его
от
всякого
зла,
я
— правосудие!
Eu
vou
fazer
e
ninguém
vai
me
deter
Я
сделаю
это,
и
никто
меня
не
остановит.
Sou
o
que
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Я
тот,
кто
нужен
этому
миру,
я
— правосудие!
Meu
sonho
eu
vou
ver
se
concretizar
Я
увижу,
как
моя
мечта
осуществится.
Só
restará
o
que
for
bom,
sou
a
justiça!
Останется
только
то,
что
хорошо,
я
— правосудие!
E
quem
não
crer
eu
farei
se
arrepender
И
всякий,
кто
не
верит,
пожалеет.
Sou
o
que
o
mundo
precisa,
sou
a
justiça!
Я
тот,
кто
нужен
этому
миру,
я
— правосудие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Album
Alien
date de sortie
29-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.