Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strike Back (From "Fairy Tail")
Schlag zurück (Von "Fairy Tail")
Strike
back!
Schlag
zurück!
Even
though
the
probability
of
changing
the
way
this
world
spin
is
low
Auch
wenn
die
Wahrscheinlichkeit
gering
ist,
die
Drehung
dieser
Welt
zu
verändern,
Don't
you
think
that
one
percent
is
enough
to
give
it
a
go?
Glaubst
du
nicht,
dass
ein
Prozent
genug
ist,
um
es
zu
versuchen?
If
fate
gets
in
my
way
and
try
to
stop
me,
then
I'll
just
say,
"Thanks,
but
no"
Wenn
das
Schicksal
sich
mir
in
den
Weg
stellt
und
versucht,
mich
aufzuhalten,
sage
ich
einfach:
"Danke,
aber
nein."
Because
tomorrow
will
be
amazing
if
I
can
see
it
with
you
Denn
der
morgige
Tag
wird
fantastisch,
wenn
ich
ihn
mit
dir
erleben
kann.
Bring
it
on,
'cause
I'm
just
gonna
grow
up
in
the
battle,
hey!
Nur
zu,
denn
ich
werde
in
der
Schlacht
einfach
stärker,
hey!
They
will
see
me
still
burning
my
fire
up
to
the
sky
and
say
Sie
werden
sehen,
wie
ich
mein
Feuer
immer
noch
zum
Himmel
lodern
lasse
und
sagen:
"I
gotta
leave
this
nightmare,
I
gotta
leave
another
day
"Ich
muss
diesen
Albtraum
verlassen,
ich
muss
einen
weiteren
Tag
überstehen.
Future
or
past,
I
only
care
about
today!"
Zukunft
oder
Vergangenheit,
mich
interessiert
nur
das
Heute!"
I
ain't
scared
of
my
past
and
now
they'll
only
watch
me
Ich
habe
keine
Angst
vor
meiner
Vergangenheit
und
jetzt
werden
sie
mich
nur
noch
beobachten,
Screaming
out
for
my
pride!
Wie
ich
nach
meinem
Stolz
schreie!
I
just
can't
stand
and
watch
you
cry
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
dich
weinen
zu
sehen,
So
I
will
scream
and
start
to
fight
for
you!
Also
werde
ich
schreien
und
anfangen,
für
dich
zu
kämpfen!
I'm
never
falling
down!
Ich
werde
niemals
fallen!
I'm
doing
my
best
to
improve
my
destiny!
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
mein
Schicksal
zu
verbessern!
Your
smile
means
everything
to
me
Dein
Lächeln
bedeutet
mir
alles,
I
will
protect
it,
you
will
see,
for
you!
Ich
werde
es
beschützen,
du
wirst
sehen,
für
dich!
I'm
gonna
ease
all
the
pain
for
you
and
me
Ich
werde
all
den
Schmerz
für
dich
und
mich
lindern
And
watch
every
sadness
rest
in
peace
(and
forever!)
Und
zusehen,
wie
jede
Traurigkeit
in
Frieden
ruht
(und
für
immer!)
Even
though
I
punch
the
walls
of
my
heart
Auch
wenn
ich
gegen
die
Wände
meines
Herzens
schlage,
'Cause
I
can
help,
but
thinking
it's
so
hard
Weil
ich
helfen
kann,
aber
es
so
schwer
zu
denken
ist,
No
percent
can
make
me
turn
back
or
stop
all
that
I
start
Kein
Prozent
kann
mich
dazu
bringen,
umzukehren
oder
all
das
zu
stoppen,
was
ich
beginne.
If
rain
gets
in
my
way
and
tries
to
wash
all
I
know,
be
sure
that
I'll
still
go
Wenn
Regen
sich
mir
in
den
Weg
stellt
und
versucht,
alles,
was
ich
weiß,
wegzuwaschen,
sei
sicher,
dass
ich
trotzdem
weitergehe.
I
won't
get
lost
'cause
I
have
a
dream
to
fulfill
with
you
Ich
werde
mich
nicht
verirren,
denn
ich
habe
einen
Traum,
den
ich
mit
dir
erfüllen
will.
We'll
shine
like
the
morning
sun,
so
soldiers
follow
me
now!
Wir
werden
wie
die
Morgensonne
strahlen,
also,
Soldaten,
folgt
mir
jetzt!
Don't
you
ever
stop!
We
pay
it
back
in
spades,
right?
Hört
niemals
auf!
Wir
zahlen
es
mit
Zinsen
zurück,
richtig?
So
come
and
check
as
we
bring
this
world
back
Also
kommt
und
seht
zu,
wie
wir
diese
Welt
zurückbringen
To
a
place
we
can
live
without
regret
An
einen
Ort,
an
dem
wir
ohne
Reue
leben
können.
Struggle,
sorrow,
they'll
disappear
like
bubbles
Kampf,
Kummer,
sie
werden
wie
Blasen
verschwinden,
As
my
heart
burns
just
like
a
strong
candle
Während
mein
Herz
wie
eine
starke
Kerze
brennt,
Screaming
out
for
my
pride!
Wie
ich
nach
meinem
Stolz
schreie!
I'll
let
my
heart
burn
bright
just
so
Ich
werde
mein
Herz
hell
brennen
lassen,
nur
damit
There's
never
darkness
in
the
road,
for
you!
Es
niemals
Dunkelheit
auf
dem
Weg
gibt,
für
dich!
Nobody
can
blow
out
my
fire,
can't
erase
Niemand
kann
mein
Feuer
ausblasen,
kann
es
nicht
auslöschen,
Watch
me
make
the
whole
world
shine
Sieh
zu,
wie
ich
die
ganze
Welt
zum
Leuchten
bringe.
Oh,
I
won't
ever
hesitate
Oh,
ich
werde
niemals
zögern,
I'll
let
my
heart
follow
its
way
to
you!
Ich
werde
mein
Herz
seinen
Weg
zu
dir
finden
lassen!
Don't
blind
your
eyes
if
you're
lost
in
the
way
Verblende
deine
Augen
nicht,
wenn
du
auf
dem
Weg
verloren
bist,
Trust
me,
I'm
gonna
be
your
light!
(So
take
my
hand!)
Vertrau
mir,
ich
werde
dein
Licht
sein!
(Also
nimm
meine
Hand!)
Eh,
whatever
you
live
for,
I'll
live
for
so
know
Äh,
wofür
auch
immer
du
lebst,
dafür
werde
ich
auch
leben,
also
wisse,
We
gotta
stand
up
and
go
with
the
pride
Wir
müssen
aufstehen
und
mit
Stolz
gehen.
It's
like
the
sun
rising
way
over
the
clouds
Es
ist
wie
die
Sonne,
die
über
den
Wolken
aufgeht.
We
gotta
stand
up
and
go
with
the
pride
Wir
müssen
aufstehen
und
mit
Stolz
gehen.
It's
like
the
sun
rising
way
over
the
clouds
Es
ist
wie
die
Sonne,
die
über
den
Wolken
aufgeht.
I
just
can't
stand
and
watch
you
cry
Ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
dich
weinen
zu
sehen,
So
I
will
scream
and
start
to
fight
for
you!
Also
werde
ich
schreien
und
anfangen,
für
dich
zu
kämpfen!
I'm
never
falling
down!
Ich
werde
niemals
fallen!
I'm
doing
my
best
to
improve
my
destiny!
Ich
gebe
mein
Bestes,
um
mein
Schicksal
zu
verbessern!
Your
smile
means
everything
to
me
Dein
Lächeln
bedeutet
mir
alles,
I
will
protect
it,
you
will
see,
for
you!
Ich
werde
es
beschützen,
du
wirst
sehen,
für
dich!
I'm
gonna
ease
all
the
pain
for
you
and
me
Ich
werde
all
den
Schmerz
für
dich
und
mich
lindern
And
watch
every
sadness
rest
in
peace
Und
zusehen,
wie
jede
Traurigkeit
in
Frieden
ruht.
I'll
let
my
heart
burn
bright
just
so
Ich
werde
mein
Herz
hell
brennen
lassen,
nur
damit
There's
never
darkness
in
the
road,
for
you!
Es
niemals
Dunkelheit
auf
dem
Weg
gibt,
für
dich!
Nobody
can
blow
out
my
fire,
can't
erase
Niemand
kann
mein
Feuer
ausblasen,
kann
es
nicht
auslöschen,
Watch
me
make
the
whole
world
shine
Sieh
zu,
wie
ich
die
ganze
Welt
zum
Leuchten
bringe.
Oh,
I
won't
ever
hesitate
Oh,
ich
werde
niemals
zögern,
I'll
let
my
heart
follow
its
way
to
you!
Ich
werde
mein
Herz
seinen
Weg
zu
dir
finden
lassen!
Don't
blind
your
eyes
if
you're
lost
in
the
way
Verblende
deine
Augen
nicht,
wenn
du
auf
dem
Weg
verloren
bist,
Trust
me,
I'm
gonna
be
your
light!
(So
take
my
hand!)
Vertrau
mir,
ich
werde
dein
Licht
sein!
(Also
nimm
meine
Hand!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takayuki Iida (pka Teeda), Kenji Kuriyama (pka Kenji03), Yuuki Saitou (pka Gori), Syu Nakano (pka Shu)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.