The Kira Justice - Strike Back (Opening de "Fairy Tail") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Strike Back (Opening de "Fairy Tail")




Strike Back (Opening de "Fairy Tail")
Strike Back (Fairy Tail Opening)
Mesmo que pareça que são poucas chances do mundo mudar
Even if it seems like there's little chance for the world to change
Será que 1% não é o bastante para acreditar?
Is 1% not enough to believe in?
No fim das contas, se o destino quiser me obrigar, eu direi não!
In the end, if fate wants to force me, I'll say no!
Porque ver o amanhã ao seu lado é a perfeição
Because seeing tomorrow by your side is perfection
Pode vir, pois quando eu vou pra luta não me entrego, hey!
Come on, because when I go to fight, I don't give up, hey!
A chama que queima no meu coração é forte
The flame burning in my heart is strong
E pode ter certeza, eu sei
And rest assured, I know
Vou me livrar do pesadelo, quero viver o meu futuro!
I'll get rid of the nightmare, I want to live my future!
Hoje, amanhã, sei bem onde estou
Today, tomorrow, I know where I am
O ontem ficou pra trás, e agora vou buscar
Yesterday is behind me, and now I'm just going to look for
Algo pra me orgulhar
Something to be proud of
Não quero ver você chorar
I don't want to see you cry
Eu vou gritar pra te encontrar, sempre!
I'll shout to find you, always!
(Eu nunca vou cair e ficar no chão)
(I'll never fall and stay on the ground)
(O meu destino é não perder não!)
(My destiny is not to lose!)
Seu sorriso eu vou proteger, ele é o que me faz viver!
I'll protect your smile, it's what makes me live!
Sempre!
Always!
(Eu vou acabar com toda nossa dor!)
(I'll end all our pain!)
(E pra tristeza diga adeus)
(And say goodbye to sadness)
Pra sempre eu vou!
Forever I will!
E mesmo que pareça que é impossível e eu quiser me render
And even if it seems impossible and I want to surrender
Não importam as chances, eu sempre insisto por você
It doesn't matter the odds, I always insist for you
E se a chuva cair em mim e assim eu me perder no que sei
And if the rain falls on me and I get lost in what I already know
Sigo o sonho que tenho com você e me encontrarei!
I follow the dream I have with you and I'll find myself!
Te protejo com a luz da manhã, vem comigo então!
I protect you with the morning light, come with me then!
Não pare, não! Vamos devolver o que nos deram!
Don't stop, no! Let's give back what they gave us!
Pago em dobro, mas vivo sem me arrepender!
I'll pay double, but I live without regretting it!
Nem natureza nem homem vão nos deter!
Neither nature nor man will stop us!
Briga, solidão, somem como bolhas de sabão, mas a chama em seu peito
Fighting, loneliness, disappear like soap bubbles, but the flame in your chest
Sempre será algo pra te orgulhar!
Will always be something to be proud of!
Meu peito vai incendiar pro seu caminho iluminar, sempre!
My chest will ignite to light your way, always!
(E essa chama ninguém para, não deixarei o mundo escurecer!)
(And this flame no one stops, I will not let the world darken!)
Eu nunca posso hesitar, porque eu preciso te cuidar, sempre!
I can never hesitate, because I need to take care of you, always!
(Não feche os olhos, se você se perder, eu sempre vou ser sua luz)
(Don't close your eyes, if you get lost, I'll always be your light)
Pegue em minha mão!
Take my hand!
É... Aonde você for, eu também estarei!
It is... Wherever you go, I'll be there too!
Temos que levantar com orgulho nas mãos
We have to rise with pride in our hands
Como o sol se erguendo alto no céu
Like the sun rising high in the sky
Temos que levantar com orgulho nas mãos
We have to rise with pride in our hands
Como o sol se erguendo alto no céu
Like the sun rising high in the sky
Não quero ver você chorar, eu vou gritar pra te encontrar, sempre
I don't want to see you cry, I'll shout to find you, always
(Eu nunca vou cair e ficar no chão, meu destino é não perder não!)
(I'll never fall and stay on the ground, my destiny is not to lose!)
Seu sorriso eu vou proteger, ele é o que me faz viver! Sempre!
I'll protect your smile, it's what makes me live! Always!
(Eu vou acabar com toda a nossa dor! E pra tristeza diga adeus)
(I'll end all our pain! And say goodbye to sadness)
Meu peito vai incendiar pro seu caminho iluminar, sempre!
My chest will ignite to light your way, always!
(E essa chama ninguém para, não deixarei o mundo escurecer!)
(And this flame no one stops, I will not let the world darken!)
Eu nunca posso hesitar, porque eu preciso te cuidar, sempre!
I can never hesitate, because I need to take care of you, always!
(Não feche os olhos, se você se perder, eu sempre vou ser sua luz)
(Don't close your eyes, if you get lost, I'll always be your light)
Pegue em minha mão!
Take my hand!





Writer(s): Takayuki Iida (pka Teeda), Kenji Kuriyama (pka Kenji03), Yuuki Saitou (pka Gori), Syu Nakano (pka Shu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.