Paroles et traduction The Kira Justice - Superior Aos Céus
Superior Aos Céus
Superior To The Heavens
Eles
não
entendem
You
don't
understand
Pois
não
são
capazes
Because
you
are
not
capable
De
ler
minha
mente
To
read
my
mind
E
são
limitados
And
you
are
limited
Perdi
minhas
asas
I
lost
my
wings
E
fui
descartado
And
I
was
discarded
Mas
não
sinto
falta
But
I
don't
miss
De
estar
entre
os
fracos
Being
among
the
weak
E
não
é
problema
And
it's
not
a
problem
Não
vivo
um
dilema
I
don't
live
a
dilemma
Pois
estou
acima
deles
Because
I
am
above
you
E
eles
nunca
vão
se
igualar
And
you
will
never
be
equal
Desde
quando
eu
preciso
de
asas
pra
voar?
Since
when
do
I
need
wings
to
fly?
O
seu
brilho
é
muito
fraco
Your
shine
is
too
weak
E
não
vai
me
ofuscar
jamais
And
it
will
never
overshadow
me
Vocês
nem
tem
chance
You
don't
even
have
a
chance
Não
adianta
nem
tentar
It's
no
use
even
trying
Nunca
tive
medo
I've
never
been
afraid
Das
minhas
escolhas
Of
my
choices
Sempre
há
outro
jeito
There
is
always
another
way
Sem
a
luz,
as
sombras
Without
the
light,
the
shadows
Eu
que
agradeço
I
am
grateful
Por
ter
me
expulsado
For
having
expelled
me
Foi
só
o
começo
It
was
just
the
beginning
De
um
novo
reinado
Of
a
new
reign
E
não
é
problema
And
it's
not
a
problem
Não
vivo
um
dilema
I
don't
live
a
dilemma
Pois
estou
acima
deles
Because
I
am
above
you
E
eles
nunca
vão
se
igualar
And
you
will
never
be
equal
Desde
quando
eu
preciso
de
asas
pra
voar?
Since
when
do
I
need
wings
to
fly?
O
seu
brilho
é
muito
fraco
Your
shine
is
too
weak
E
não
vai
me
ofuscar
jamais
And
it
will
never
overshadow
me
Vocês
nem
tem
chance
You
don't
even
have
a
chance
Não
adianta
nem
tentar
It's
no
use
even
trying
As
suas
regras
os
tornam
fracos
Your
rules
make
you
weak
Da
sua
fé
cega
finalmente
me
desfaço
I
finally
break
free
from
your
blind
faith
As
suas
regras
os
tornam
fracos
Your
rules
make
you
weak
A
sua
fé
cega
sempre
será
o
seu
fracasso
Your
blind
faith
will
always
be
your
failure
Pois
estou
acima
deles
Because
I
am
above
you
E
eles
nunca
vão
se
igualar
And
you
will
never
be
equal
Desde
quando
eu
preciso
de
asas
pra
voar?
Since
when
do
I
need
wings
to
fly?
O
seu
brilho
é
muito
fraco
Your
shine
is
too
weak
E
não
vai
me
ofuscar
jamais
And
it
will
never
overshadow
me
Vocês
nem
tem
chance
You
don't
even
have
a
chance
Não
adianta
nem
tentar
It's
no
use
even
trying
Pois
estou
acima
deles
Because
I
am
above
you
E
eles
nunca
vão
se
igualar
(nunca
vão
se
igualar)
And
you
will
never
be
equal
(you
will
never
be
equal)
Desde
quando
eu
preciso
de
asas
pra
voar?
Since
when
do
I
need
wings
to
fly?
O
seu
brilho
é
muito
fraco
Your
shine
is
too
weak
E
não
vai
me
ofuscar
jamais
(vai
me
ofuscar
jamais)
And
it
will
never
overshadow
me
(will
never
overshadow
me)
A
sua
fé
cega
sempre
será
o
seu
fracasso
Your
blind
faith
will
always
be
your
failure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.