Paroles et traduction The Kira Justice - The Resistance - Versão em Português
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Resistance - Versão em Português
The Resistance - Русская версия
Uma
nação,
mil
rostos
juntos
Одна
нация,
тысячи
лиц
вместе
Pronto
para
a
nossa
elevação
Готовы
к
нашему
восхождению
Um
soldado
insistente
Упорный
солдат
Fé
é
uma
chama
em
nosso
coração
Вера
- пламя
в
наших
сердцах
(Quem
se
mexe
pra
lutar?)
(Кто
готов
бороться?)
A
voz
do
oprimido!
Голос
угнетенных!
(Quem
vence
as
mentiras?)
(Кто
победит
ложь?)
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
говорю
я
тебе!
E
eu
preciso
expressar
И
я
должен
выразить
Como
eu
me
sinto
Как
я
себя
чувствую
Não
(não),
vou
(vou)
Нет
(нет),
я
буду
(буду)
Quer
roubar
minha
razão
de
viver?
Хочешь
отнять
у
меня
жажду
жизни?
Só
por
cima
do
meu
cadáver
Только
через
мой
труп
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильные,
как
ураган,
как
товарный
поезд
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Сердца
бьются
сильно,
как
гром
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатичный
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- наш
двор
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении,
кто
противостоит
нам?
(Quem)
tá
me
ouvindo?
(Кто)
меня
слышит?
(Quem)
vê
se
acorda
pra
andar
comigo
e
pra
fazer
história
(Кто)
видит,
просыпайся,
пойдем
со
мной
и
твори
историю
(Vai)
pela
água,
(vai)
pelo
fogo
(Идем)
по
воде,
(идем)
по
огню
Era
um
escravo,
agora
é
o
rei
do
jogo
Был
рабом,
теперь
король
игры
Querem
roubar
minha
razão
de
viver?
Хотите
отнять
у
меня
желание
жить?
Só
por
cima
do
meu
cadáver!
Только
через
мой
труп!
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильные,
как
ураган,
как
товарный
поезд
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Сердца
бьются
сильно,
как
гром
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатичный
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- наш
двор
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении,
кто
противостоит
нам?
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
A
voz
do
oprimido!
Голос
угнетенных!
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
говорю
я
тебе!
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
Nos
levantar-tar-tar-tar-tar
Поднимемся-ся-ся-ся-ся
O
amor,
eu
te
digo!
Любовь,
говорю
я
тебе!
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении,
кто
противостоит
нам?
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Fortes
como
um
furacão,
como
um
trem
de
carga
Сильные,
как
ураган,
как
товарный
поезд
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Bate
forte
o
coração
como
um
trovão
Сердца
бьются
сильно,
как
гром
Mágico,
estático,
quase
um
fanático
Волшебный,
статичный,
почти
фанатичный
O
mundo
é
o
nosso
pátio
Мир
- наш
двор
Vamos
nos
levantar
Мы
поднимемся
Na
resistência
quem
nos
enfrenta?
В
сопротивлении,
кто
противостоит
нам?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth David Mosley, John Landrum Cooper, Korey Cooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.