Paroles et traduction The Kira Justice - Time of Dying (Em português)
Caído
de
dor,
paralisado
Падший
от
боли,
парализованный
Minha
vida
passa
diante
dos
olhos
Моя
жизнь
проходит
перед
глазами
Será
que
dormi?
É
um
sonho
ruim
Я
спал?
Это
плохой
сон
Me
acorde
desse
pesadelo
Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Não
vou
morrer
Я
не
умру.
(Não
vou
morrer)
(Я
не
умру)
Eu
vou
viver!
Я
буду
жить!
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Quero
viver
bem
junto
a
ti
Я
хочу
хорошо
жить
рядом
с
тобой.
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Em
meu
último
adeus
В
моем
последнем
прощании
Caído
estou,
já
perdi
tudo
Я
упал,
я
уже
потерял
все
Quando
vi
minha
se
passou
Когда
я
увидел,
что
моя
прошла
Foi
demais,
será?
Ou
faltou
tentar?
Это
было
слишком
много,
не
так
ли?
Или
не
удалось
попробовать?
Me
acorde
desse
pesadelo
Разбуди
меня
от
этого
кошмара
Não
vou
morrer
Я
не
умру.
(Não
vou
morrer)
(Я
не
умру)
Eu
vou
viver!
Я
буду
жить!
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Quero
viver
bem
junto
a
ti
Я
хочу
хорошо
жить
рядом
с
тобой.
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Em
meu
último
adeus
В
моем
последнем
прощании
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Quero
viver
bem
junto
a
ti
Я
хочу
хорошо
жить
рядом
с
тобой.
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь.
Em
meu
último
adeus
В
моем
последнем
прощании
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
(vou
viver)
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь
(я
буду
жить)
Quero
viver
bem
junto
a
ti
(vou
viver)
Я
хочу
жить
хорошо
вместе
с
тобой
(я
буду
жить)
Não
vou
morrer,
te
espero
aqui
(vou
viver)
Я
не
умру,
я
жду
тебя
здесь
(я
буду
жить)
Em
meu
último
adeus
В
моем
последнем
прощании
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Stock, Neil Sanderson, Brad Walst, Adam Gontier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.