Paroles et traduction The Kira Justice - Todas As Vezes
Todas As Vezes
Все эти разы
Ei,
já
queria
te
dizer
de
início,
hum
Эй,
я
хотел
бы
сказать
тебе
с
самого
начала,
хм
Sei
bem
que
esse
foi
um
ano
difícil,
oh
Я
знаю,
что
этот
год
был
трудным,
ох
E
é
por
isso
mesmo
que
eu
tenho
tanto
a
dizer
Именно
поэтому
мне
так
много
нужно
сказать
Porque
eu
aprendi
muito
junto
a
você
Потому
что
я
многому
научился
рядом
с
тобой
A
gente
cresceu,
aguentou
tudo
de
pé
Мы
выросли,
всё
выдержали
вместе
Por
isso,
esse
momento
agora
eu
sei
que
é
Поэтому
сейчас
я
понимаю,
что
этот
момент
Por
todas
às
vezes
que
você
veio
ajudar
За
все
те
разы,
когда
ты
приходила
на
помощь
Até
pelas
vezes
que
eu
não
soube
notar
Даже
за
те
разы,
когда
я
этого
не
замечал
E
cada
vez
que
você
veio
me
fazer
sorrir
И
каждый
раз,
когда
ты
заставляла
меня
улыбнуться
Eu
só
queria
dizer:
Obrigado
por
estar
aqui
Я
просто
хотел
сказать:
Спасибо,
что
ты
рядом
É,
para
mim
você
jamais
terá
preço,
hum
Да,
для
меня
ты
бесценна,
хм
E
até
longe
de
você
ainda
sinto
o
mesmo,
oh
И
даже
вдали
от
тебя
я
чувствую
то
же
самое,
ох
E
é
por
isso
mesmo
que
eu
tenho
tanto
a
dizer
Именно
поэтому
мне
так
много
нужно
сказать
Porque
eu
aprendi
muito
junto
a
você
Потому
что
я
многому
научился
рядом
с
тобой
A
gente
cresceu,
aguentou
tudo
de
pé
Мы
выросли,
всё
выдержали
вместе
Por
isso,
esse
momento
agora
eu
sei
que
é
Поэтому
сейчас
я
понимаю,
что
этот
момент
Por
todas
às
vezes
que
você
veio
ajudar
За
все
те
разы,
когда
ты
приходила
на
помощь
Até
pelas
vezes
que
eu
não
soube
notar
Даже
за
те
разы,
когда
я
этого
не
замечал
E
cada
vez
que
você
veio
me
fazer
sorrir
И
каждый
раз,
когда
ты
заставляла
меня
улыбнуться
Eu
só
queria
dizer:
Obrigado
Я
просто
хотел
сказать:
Спасибо
Por
todas
às
vezes
que
você
me
desculpou
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
прощала
E
cada
vez
que
você
me
estendeu
sua
mão
И
каждый
раз,
когда
ты
протягивала
мне
руку
Me
perdoa
pela
minha
velha
distração
Прости
меня
за
мою
старую
рассеянность
Eu
só
queria
dizer:
Obrigado
por
me
levar
no
coração
Я
просто
хотел
сказать:
Спасибо,
что
хранишь
меня
в
своем
сердце
Não
mude
isso,
por
favor
Не
меняй
этого,
пожалуйста
Você
me
faz
melhor
Ты
делаешь
меня
лучше
Não
mude
isso,
por
favor
Не
меняй
этого,
пожалуйста
Você
me
faz
melhor
(melhor,
melhor)
Ты
делаешь
меня
лучше
(лучше,
лучше)
Por
todas
às
vezes
que
você
veio
ajudar
За
все
те
разы,
когда
ты
приходила
на
помощь
Até
pelas
vezes
que
eu
não
soube
notar
Даже
за
те
разы,
когда
я
этого
не
замечал
E
cada
vez
que
você
veio
me
fazer
sorrir
И
каждый
раз,
когда
ты
заставляла
меня
улыбнуться
Eu
só
queria
dizer:
Obrigado
(eu
só
queria
dizer)
Я
просто
хотел
сказать:
Спасибо
(я
просто
хотел
сказать)
Por
todas
às
vezes
que
você
me
desculpou
(dizer)
За
все
те
разы,
когда
ты
меня
прощала
(сказать)
E
cada
vez
que
você
me
estendeu
sua
mão
И
каждый
раз,
когда
ты
протягивала
мне
руку
Me
perdoa
(me
perdoa)
Pela
minha
velha
distração
Прости
меня
(прости
меня)
за
мою
старую
рассеянность
Eu
só
queria
dizer:
Obrigado
de
coração
Я
просто
хотел
сказать:
Спасибо
от
всего
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.