The Kira Justice - Tudo Aquilo Que Causei - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Tudo Aquilo Que Causei - Remix




Tudo Aquilo Que Causei - Remix
Everything I Caused - Remix
Olhando pra trás
Looking back
Faria tanta coisa diferente, mas não mais
I would do so many things differently, but it's too late
Pra mudar o que houve entre a gente
To change what happened between us
Por que eu não ouvi? pensei em mim
Why didn't I listen? I only thought of myself
Em minhas costas carrego esse peso
I carry this weight on my shoulders
De um passado repleto de erros
Of a past filled with mistakes
E essa história não merece esse fim
And this story doesn't deserve this end
Prometo pagar pelo mal que eu fiz
I promise to pay for the wrong I've done
Porque agora eu sei a dor que trouxe
Because only now do I know the pain I brought
Tudo aquilo que causei
Everything I caused
(Tudo aquilo que causei)
(Everything I caused)
(Tudo aquilo que causei)
(Everything I caused)
Silêncio total
Total silence
Mas tanta coisa passa em minha mente
But so much goes through my mind
E no meu final você, mais do que alguém
And in my final moments, you, more than anyone
Que se arrepende e que vai ouvir o que você diz
Who regrets and who will hear what you say
Em minhas costas carrego esse peso
I carry this weight on my shoulders
De um passado repleto de erros
Of a past filled with mistakes
E essa história não merece esse fim
And this story doesn't deserve this end
Prometo pagar pelo mal que eu fiz
I promise to pay for the wrong I've done
Porque agora eu sei a dor que trouxe
Because only now do I know the pain I brought
Tudo aquilo que causei
Everything I caused
E eu não posso mais viver em paz
And I can't live in peace anymore
Até fazer o certo
Until I do the right thing
Eu não posso mais viver em paz
I can't live in peace anymore
Até te ter por perto
Until I have you by my side
(Tudo aquilo que causei)
(Everything I caused)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Tudo aquilo que causei)
(Everything I caused)
(Aquilo que causei)
(Everything I caused)
Mas não mais
But it's too late
Pra mudar o que houve entre a gente
To change what happened between us
Em minhas costas carrego esse peso
I carry this weight on my shoulders
De um passado repleto de erros
Of a past filled with mistakes
E essa história não merece esse fim
And this story doesn't deserve this end
Prometo pagar pelo mal que eu fiz
I promise to pay for the wrong I've done
Porque agora eu sei a dor que trouxe
Because only now do I know the pain I brought
Tudo aquilo que causei
Everything I caused





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.