Paroles et traduction The Kira Justice - Tudo Aquilo Que Causei - Remix
Olhando
pra
trás
Оглядываясь
назад
Faria
tanta
coisa
diferente,
mas
já
não
dá
mais
Я
бы
сделал
так
много
по-другому,
но
больше
не
могу
Pra
mudar
o
que
houve
entre
a
gente
Чтобы
изменить
то,
что
было
между
нами.
Por
que
eu
não
ouvi?
Só
pensei
em
mim
Почему
я
не
слушал?
Я
просто
думал
о
себе.
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
спине
я
несу
этот
вес
De
um
passado
repleto
de
erros
Из
прошлого,
наполненного
ошибками,
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
этого
конца
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Я
обещаю
заплатить
за
зло,
которое
я
сделал.
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
теперь
я
знаю
боль,
которую
я
принес.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
причинил.
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
причинил)
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
причинил)
Silêncio
total
Полная
тишина
Mas
tanta
coisa
passa
em
minha
mente
Но
так
много
всего
происходит
в
моей
голове.
E
no
meu
final
você,
mais
do
que
alguém
И
в
моем
конце
ты,
больше,
чем
кто-либо
Que
se
arrepende
e
que
vai
ouvir
o
que
você
diz
Кто
сожалеет
и
кто
будет
слушать
то,
что
вы
говорите
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
спине
я
несу
этот
вес
De
um
passado
repleto
de
erros
Из
прошлого,
наполненного
ошибками,
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
этого
конца
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Я
обещаю
заплатить
за
зло,
которое
я
сделал.
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
теперь
я
знаю
боль,
которую
я
принес.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
причинил.
E
eu
não
posso
mais
viver
em
paz
И
я
больше
не
могу
жить
в
мире.
Até
fazer
o
certo
Пока
я
не
сделаю
это
правильно.
Eu
não
posso
mais
viver
em
paz
Я
больше
не
могу
жить
в
мире
Até
te
ter
por
perto
Пока
ты
не
рядом.
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
причинил)
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
причинил)
(Aquilo
que
causei)
(То,
что
я
причинил)
Mas
já
não
dá
mais
Но
это
больше
не
дает
Pra
mudar
o
que
houve
entre
a
gente
Чтобы
изменить
то,
что
было
между
нами.
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
спине
я
несу
этот
вес
De
um
passado
repleto
de
erros
Из
прошлого,
наполненного
ошибками,
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
этого
конца
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Я
обещаю
заплатить
за
зло,
которое
я
сделал.
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
теперь
я
знаю
боль,
которую
я
принес.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
причинил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.