Paroles et traduction The Kira Justice - Tudo Aquilo Que Causei - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Aquilo Que Causei - Remix
Все, что я натворил - Ремикс
Olhando
pra
trás
Оглядываясь
назад,
Faria
tanta
coisa
diferente,
mas
já
não
dá
mais
Я
бы
сделал
так
много
по-другому,
но
уже
слишком
поздно
Pra
mudar
o
que
houve
entre
a
gente
Чтобы
изменить
то,
что
было
между
нами.
Por
que
eu
não
ouvi?
Só
pensei
em
mim
Почему
я
не
слушал?
Думал
только
о
себе.
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
своих
плечах
несу
этот
груз
De
um
passado
repleto
de
erros
Прошлого,
полного
ошибок.
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
такого
конца.
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Обещаю
искупить
причиненное
мною
зло,
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
сейчас
я
понимаю,
какую
боль
причинил.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
натворил.
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
натворил)
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
натворил)
Silêncio
total
Гробовая
тишина,
Mas
tanta
coisa
passa
em
minha
mente
Но
в
моей
голове
проносится
так
много
мыслей.
E
no
meu
final
você,
mais
do
que
alguém
И
в
моем
финале
ты
больше,
чем
просто
кто-то,
Que
se
arrepende
e
que
vai
ouvir
o
que
você
diz
Кто
раскаивается
и
будет
слушать
то,
что
ты
скажешь.
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
своих
плечах
несу
этот
груз
De
um
passado
repleto
de
erros
Прошлого,
полного
ошибок.
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
такого
конца.
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Обещаю
искупить
причиненное
мною
зло,
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
сейчас
я
понимаю,
какую
боль
причинил.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
натворил.
E
eu
não
posso
mais
viver
em
paz
И
я
больше
не
смогу
жить
спокойно,
Até
fazer
o
certo
Пока
не
сделаю
все
как
надо.
Eu
não
posso
mais
viver
em
paz
Я
больше
не
смогу
жить
спокойно,
Até
te
ter
por
perto
Пока
не
буду
рядом
с
тобой.
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
натворил)
(Tudo
aquilo
que
causei)
(Все,
что
я
натворил)
(Aquilo
que
causei)
(То,
что
я
натворил)
Mas
já
não
dá
mais
Но
уже
слишком
поздно
Pra
mudar
o
que
houve
entre
a
gente
Чтобы
изменить
то,
что
было
между
нами.
Em
minhas
costas
carrego
esse
peso
На
своих
плечах
несу
этот
груз
De
um
passado
repleto
de
erros
Прошлого,
полного
ошибок.
E
essa
história
não
merece
esse
fim
И
эта
история
не
заслуживает
такого
конца.
Prometo
pagar
pelo
mal
que
eu
fiz
Обещаю
искупить
причиненное
мною
зло,
Porque
só
agora
eu
sei
a
dor
que
trouxe
Потому
что
только
сейчас
я
понимаю,
какую
боль
причинил.
Tudo
aquilo
que
causei
Все,
что
я
натворил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.