The Kira Justice - Uma Aranha Presa em Sua Própria Teia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - Uma Aranha Presa em Sua Própria Teia




Uma Aranha Presa em Sua Própria Teia
A Spider Trapped in Its Own Web
Fazer o certo às vezes tem um preço
Doing the right thing sometimes comes at a price
Então quem sabe isso é o que eu mereço
So maybe this is what I deserve
Por achar que posso mudar o destino
For thinking I can change fate
Quando na real, eu sou um menino
When in reality, I'm just a boy
Sem uma casa pra poder chamar de lar
No home to call my own
O mundo inteiro me conhece e me odeia
The whole world knows me and hates me
Sou uma aranha presa em sua própria teia
I'm a spider trapped in its own web
É hora de crescer e encarar a verdade
It's time to grow up and face the truth
Que com grandes poderes
That with great power
Vêm grandes responsabilidades!
Come great responsibilities!
Com grandes poderes
With great power
Vêm grandes responsabilidades!
Come great responsibilities!
Um homem diz que o que eu toco é arruinado
A man says what I touch is ruined
E o meu medo é que ele não esteja errado
And my fear is that he's not wrong
Me dizem que eu sou fraco por ser desse jeito
They tell me I'm weak for being like this
Dizem até que eu não mereço respeito
They even say I don't deserve respect
Nenhuma casa pra poder chamar de lar
No home to call my own
O mundo inteiro me conhece e me odeia
The whole world knows me and hates me
Sou uma aranha presa em sua própria teia
I'm a spider trapped in its own web
É hora de crescer e encarar a verdade
It's time to grow up and face the truth
Que com grandes poderes
That with great power
Vêm grandes responsabilidades
Come great responsibilities
Com grandes poderes
With great power
Vêm grandes responsabilidades
Come great responsibilities
Vêm grandes responsabilidades
Come great responsibilities
Vêm grandes responsabilidades
Come great responsibilities
Quero que todos esqueçam quem eu sou de uma vez
I want everyone to forget who I am once and for all
quero um dia de paz, uma semana talvez
I just want a day of peace, maybe a week
Eu preciso das pessoas que eu amo ao lado
I just need the people I love by my side
Mas parece que esses dias estão no passado
But it seems those days are in the past
E eu sinto a raiva tomar conta de mim
And I feel anger taking over me
Chega de consertar os outros, deixa eles assim
Enough fixing others, let them be
Se o que eles preferem é acabar com a esperança
If what they prefer is to destroy hope
Posso não ser vingador, mas vou buscar vingança!
I may not be an avenger, but I will seek revenge!
O mundo inteiro me conhece e me odeia
The whole world knows me and hates me
Sou uma aranha presa em sua própria teia
I'm a spider trapped in its own web
O mundo inteiro me conhece e me odeia
The whole world knows me and hates me
Sou uma aranha presa em sua própria teia
I'm a spider trapped in its own web
É hora de crescer e encarar a verdade
It's time to grow up and face the truth
Que com grandes poderes
That with great power
Vêm grandes responsabilidades!
Come great responsibilities!
Com grandes poderes
With great power
Vêm grandes responsabilidades!
Come great responsibilities!
Com grandes poderes
With great power
Vêm grandes responsabilidades!
Come great responsibilities!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.