The Kira Justice - uma doce melodia de ÓDIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kira Justice - uma doce melodia de ÓDIO




uma doce melodia de ÓDIO
a sweet melody of HATE
Se lembra quando eu te falei
Remember when I told you
Que a gente ia dar certo?
That we were going to be alright?
E quando eu te jurei
And when I swore to you
Que meu amor era eterno?
That my love was eternal?
E quando eu pulei na bala pra te proteger?
And when I jumped in front of the bullet to protect you?
Falei que eu faria sempre tudo por você
I said I'd always do everything for you
E quando em cada você era inspiração
And when you were an inspiration in every way
tinha que escutar meu coração
I only had to listen to my heart
Um sentimento que era bom
A feeling that was good
Mas você fez ser ruim
But you made it bad
Eu lembro o que falou
I remember what you said
Naquele dia para mim
That day to me
Infelizmente, o nojo
Unfortunately, disgust
É o que resta em meu ser
Is what remains in my being
Ressurge quando eu olho em volta
It resurfaces when I look around
E vejo você
And see you
Um veneno que eu provo
A poison I taste
E estraga o meu dia
And it ruins my day
Assim como o ódio fez
Just like hate did
Com essa doce melodia
With this sweet melody
E agora espero que esteja feliz
And now I hope you're happy
Com sua obra-prima
With your masterpiece
Espero que goste do fim
I hope you enjoy the end
Da nossa doce melodia!
Of our sweet melody!
Se lembra quando eu contava as horas
Remember when I counted the hours
Pra te ver de novo?
To see you again?
Eu percebo agora
I only realize now
O quanto eu fui feito de bobo
How much of a fool I was made
E quando eu não escutei conselhos de amigos
And when I didn't listen to my friends' advice
Mostrando que você não se importava comigo?
Showing that you didn't care about me?
E quando em cada letra você era inspiração?
And when in every letter you were an inspiration?
Parece que era tudo ilusão!
It seems it was all an illusion!
Um sentimento que era bom
A feeling that was good
Mas você fez ser ruim
But you made it bad
Eu lembro o que falou
I remember what you said
Naquele dia para mim
That day to me
Será que o meu amor
Was my love
Que nunca foi suficiente?
Never enough?
Ou é você que está
Or are you the one
Atrás de um amor doente?
Looking for a sick love?
Que deixa louco quem perto
That drives crazy those who are close
E se contagia
And it spreads
Assim como o ódio fez
Just like hate did
Com essa doce melodia
With this sweet melody
E agora espero que esteja feliz
And now I hope you're happy
Com sua obra-prima
With your masterpiece
Espero que goste do fim
I hope you enjoy the end
Da nossa doce melodia
Of our sweet melody
E agora espero que esteja feliz
And now I hope you're happy
Com sua obra-prima
With your masterpiece
Espero que goste do fim
I hope you enjoy the end
Se lembra quando eu te falei
Remember when I told you
Que a gente ia dar certo?
That we were going to be alright?
E quando eu te jurei
And when I swore to you
Que o meu amor era eterno?
That my love was eternal?
E quando eu pulei na bala pra te proteger?
And when I jumped in front of the bullet to protect you?
Se alguém merece isso
If anyone deserves this
Não é você!
It's not you!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.