Paroles et traduction The Kira Justice - Unravel (Opening de "Tokyo Ghoul")
Unravel (Opening de "Tokyo Ghoul")
Unravel (Opening of "Tokyo Ghoul")
Me
diga
então,
diga
então,
como
fiquei
assim?
Tell
me
then,
tell
me
then,
how
did
I
become
this
way?
Se
há
um
outro
alguém
preso
dentro
de
mim?
Is
there
another
person
trapped
inside
me?
Estou
perdido,
bem
perdido,
no
mundo
onde
acordei
I'm
lost,
so
lost,
in
the
world
where
I
woke
up
E
só
te
vejo
rir,
mas
porque
eu
não
sei
And
I
only
see
you
laugh,
but
I
don't
know
why
Me
sinto
sem
forças
pra
lutar,
não
posso
respirar
I
feel
powerless
to
fight,
I
can't
breathe
Nem
libertar,
nem
me
libertar
I
can't
break
free,
I
can't
break
free
E
tudo
aqui
parou
And
everything
here
has
stopped
(Estou)
nem
tão
mortal,
nem
imortal,
nem
caindo,
nem
tão
de
pé
(I'm)
not
so
mortal,
not
immortal,
not
falling,
not
so
standing
Mas
eu
enfim
pude
te
encontrar
But
I
finally
found
you
E
nesse
mundo
tão
sujo,
e
distorcido
And
in
this
world
so
dirty,
and
distorted
Estou
transparente
e
invisível
I
am
transparent
and
invisible
Não
me
procure,
não
procure
olhar
Don't
look
for
me,
don't
try
to
look
E
aqui
nesse
mundo,
que
entrei
pra
ficar
And
here
in
this
world,
which
I
entered
to
stay
Não
posso
te
machucar,
só
não
vá
I
can't
hurt
you,
just
don't
go
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
De
como
eu
sempre
fui
How
I
always
was
A
solidão
vem
apertar,
vai
começando
a
sufocar
Loneliness
comes
to
squeeze,
it
starts
to
suffocate
E
o
que
já
me
fez
rir
agora
vem
pra
me
fazer
chorar
And
what
made
me
laugh
now
comes
to
make
me
cry
Não
posso
andar,
me
libertar,
não
posso
andar,
me
libertar
I
can't
walk,
break
free,
I
can't
walk,
break
free
Não
posso
andar,
me
libertar
do
monstro
que
sou
I
can't
walk,
break
free
from
the
monster
I
am
Eu
fui
transformado,
não
quis
ser
mudado
I
was
transformed,
I
didn't
want
to
be
changed
Se
dois
se
uniram,
dois
se
destruiram
If
two
came
together,
two
destroyed
each
other
Nem
tão
mortal,
nem
imortal,
nem
caindo,
nem
tão
de
pé
Not
so
mortal,
not
immortal,
not
falling,
not
so
standing
Mas
eu
nunca
vou
te
contaminar
But
I
will
never
contaminate
you
E
nesse
mundo
tão
sujo,
e
distorcido
And
in
this
world
so
dirty,
and
distorted
Estou
transparente,
e
invisível
I
am
transparent,
and
invisible
Não
me
procure,
não
procure
olhar
Don't
look
for
me,
don't
try
to
look
E
aqui
nessa
armadilha
que
alguém
fez
And
here
in
this
trap
that
someone
made
Só
tente
fugir
e
eu
só
te
peço
Just
try
to
escape,
and
I
just
ask
you
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
De
como
eu
sempre
fui
How
I
always
was
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Don't
forget
me,
don't
forget
me
Não
me
esqueça,
não
me
esqueça
Don't
forget
me,
don't
forget
me
Eu
não
acredito
que
me
transformei
I
don't
believe
I've
transformed
Já
que
em
meus
sonhos
eu
nunca
mudei
Since
in
my
dreams
I
never
changed
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Não
vá
me
esquecer
Don't
forget
me
Me
diga
então,
me
diga
então
Tell
me
then,
tell
me
then
Se
há
um
outro
alguém
preso
dentro
de
mim?
Is
there
another
person
trapped
inside
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toru Kitajima
Album
Covers
date de sortie
13-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.