Paroles et traduction The Kira Justice - Vamos Trazer o CAOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Trazer o CAOS
Let's Bring the CHAOS
Eles
te
dizem
como
pensar
They
tell
you
how
to
think
Eles
te
dizem
como
agir
They
tell
you
how
to
act
Está
na
tela
do
seu
celular
It's
on
your
phone
screen
E
você
segue
o
script
And
you
follow
the
script
Pra
sua
sorte
eu
estou
aqui
Lucky
for
you
I'm
here
Pra
te
salvar
da
pílula
azul
To
save
you
from
the
blue
pill
Te
libertar,
enfim,
dessa
Matrix
To
finally
free
you
from
this
Matrix
Mostrar
que
um
mundo
novo
é
possível
To
show
you
that
a
new
world
is
possible
Não
há
ordem
e
nem
progresso
There
is
no
order
or
progress
Honestidade
é
uma
ilusão
Honesty
is
an
illusion
Não
procuram
o
teu
sucesso
They
don't
seek
your
success
Mas
te
por
pra
comer
na
mão
But
put
you
in
their
control
A
cidade
que
diz
que
é
sua
The
city
that
claims
to
be
yours
Já
tem
dono
e
não
é
você
Already
has
an
owner
and
it's
not
you
Só
que
nós
hoje...
But
today
we...
Vamos
deixar
o
céu
cinza
Will
turn
the
sky
gray
E
a
paz
nunca
foi
uma
escolha
And
peace
was
never
a
choice
Sempre
foi
uma
mentira
It
was
always
a
lie
Que
nos
contavam
à
toa
That
they
told
us
for
nothing
Pra
nos
manter
sob
controle
To
keep
us
under
control
No
fim
nós
chegamos
a
isso
In
the
end,
we
came
to
this
Não
sou
quem
apaga
o
fogo
I'm
not
the
one
who
puts
out
the
fire
Eu
incendeio
o
circo
I
set
the
circus
on
fire
Não
me
levem
a
mal
Don't
get
me
wrong
Mas
hoje
nós
vamos
But
today
we're
gonna
Trazer
o
caos!
Bring
the
chaos!
Eles
te
mandam
ir
trabalhar
They
send
you
to
work
E
não
importa
se
é
escravidão
And
it
doesn't
matter
if
it's
slavery
Enquanto
a
morte
espalha
pelo
ar
While
death
spreads
through
the
air
E
ela
procura
entrar
no
seu
pulmão
And
it
seeks
to
enter
your
lung
Não
há
cura
pro
mau-caráter
There's
no
cure
for
bad
character
Nem
vacina
pra
estupidez
No
vaccine
for
stupidity
Eu
não
quero
ser
o
seu
mártir
I
don't
want
to
be
your
martyr
Então
ouve
isso
aqui
de
vez
So
hear
this
once
and
for
all
A
cidade
que
diz
que
é
sua
The
city
that
claims
to
be
yours
Já
tem
dono
e
não
é
você
Already
has
an
owner
and
it's
not
you
Só
que
nós
hoje...
But
today
we...
Vamos
deixar
o
céu
cinza
Will
turn
the
sky
gray
E
a
paz
nunca
foi
uma
escolha
And
peace
was
never
a
choice
Sempre
foi
uma
mentira
It
was
always
a
lie
Que
nos
contavam
à
toa
That
they
told
us
for
nothing
Pra
nos
manter
sob
controle
To
keep
us
under
control
No
fim,
nós
chegamos
a
isso
In
the
end,
we
came
to
this
Não
sou
quem
apaga
o
fogo
I'm
not
the
one
who
puts
out
the
fire
Eu
incendeio
o
circo
I
set
the
circus
on
fire
Não
me
levem
a
mal
Don't
get
me
wrong
Mas
hoje
nós
vamos
But
today
we're
gonna
(Trazer
o
ca...)
(Bring
the
cha...)
Vamos
deixar
o
céu
cinza
Will
turn
the
sky
gray
E
a
paz
nunca
foi
uma
escolha
And
peace
was
never
a
choice
Sempre
foi
uma
mentira
It
was
always
a
lie
Que
nos
contavam
à
toa
That
they
told
us
for
nothing
Pra
nos
manter
sob
controle
To
keep
us
under
control
No
fim
nós
chegamos
a
isso
In
the
end,
we
came
to
this
Não
sou
quem
apaga
o
fogo
I'm
not
the
one
who
puts
out
the
fire
Eu
incendeio
o
circo
I
set
the
circus
on
fire
Não
me
levem
a
mal
Don't
get
me
wrong
Mas
hoje
nós
vamos
But
today
we're
gonna
Trazer
o
caos!
Bring
the
chaos!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.