The Kira Justice - Vamos Trazer o CAOS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kira Justice - Vamos Trazer o CAOS




Vamos Trazer o CAOS
Мы принесем ХАОС
Eles te dizem como pensar
Они говорят тебе, как думать,
Eles te dizem como agir
Они говорят тебе, как поступать.
Está na tela do seu celular
Это на экране твоего телефона,
E você segue o script
И ты следуешь сценарию.
Pra sua sorte eu estou aqui
К счастью для тебя, я здесь,
Pra te salvar da pílula azul
Чтобы спасти тебя от синей таблетки,
Te libertar, enfim, dessa Matrix
Освободить тебя, наконец, от этой Матрицы,
Mostrar que um mundo novo é possível
Показать, что новый мир возможен.
Não ordem e nem progresso
Нет порядка и нет прогресса,
Honestidade é uma ilusão
Честность это иллюзия.
Não procuram o teu sucesso
Они не ищут твоего успеха,
Mas te por pra comer na mão
Они хотят держать тебя в узде.
A cidade que diz que é sua
Город, который, как говорят, твой,
tem dono e não é você
Уже имеет хозяина, и это не ты.
que nós hoje...
Только вот мы сегодня...
Vamos deixar o céu cinza
Мы сделаем небо серым,
E a paz nunca foi uma escolha
И мир никогда не был выбором,
Sempre foi uma mentira
Это всегда была ложь,
Que nos contavam à toa
Которую нам зря рассказывали,
Pra nos manter sob controle
Чтобы держать нас под контролем.
No fim nós chegamos a isso
В конце концов мы пришли к этому.
Não sou quem apaga o fogo
Я не тот, кто тушит огонь,
Eu incendeio o circo
Я поджигаю цирк.
Não me levem a mal
Не пойми меня неправильно,
Mas hoje nós vamos
Но сегодня мы собираемся
Trazer o caos!
Принести хаос!
Eles te mandam ir trabalhar
Они заставляют тебя идти работать,
E não importa se é escravidão
И неважно, рабство это или нет.
Enquanto a morte espalha pelo ar
Пока смерть носится в воздухе,
E ela procura entrar no seu pulmão
И она пытается проникнуть в твои легкие.
Não cura pro mau-caráter
Нет лекарства от злобы,
Nem vacina pra estupidez
Никакой вакцины от глупости.
Eu não quero ser o seu mártir
Я не хочу быть твоим мучеником,
Então ouve isso aqui de vez
Так что послушай это здесь и сейчас.
A cidade que diz que é sua
Город, который, как говорят, твой,
tem dono e não é você
Уже имеет хозяина, и это не ты.
que nós hoje...
Только вот мы сегодня...
Vamos deixar o céu cinza
Мы сделаем небо серым,
E a paz nunca foi uma escolha
И мир никогда не был выбором,
Sempre foi uma mentira
Это всегда была ложь,
Que nos contavam à toa
Которую нам зря рассказывали,
Pra nos manter sob controle
Чтобы держать нас под контролем.
No fim, nós chegamos a isso
В конце концов, мы пришли к этому.
Não sou quem apaga o fogo
Я не тот, кто тушит огонь,
Eu incendeio o circo
Я поджигаю цирк.
Não me levem a mal
Не пойми меня неправильно,
Mas hoje nós vamos
Но сегодня мы собираемся
Trazer o...
Принести...
(Caos)
(Хаос)
(Caos)
(Хаос)
(Caos)
(Хаос)
(Trazer o ca...)
(Принести ха...)
Vamos deixar o céu cinza
Мы сделаем небо серым,
E a paz nunca foi uma escolha
И мир никогда не был выбором,
Sempre foi uma mentira
Это всегда была ложь,
Que nos contavam à toa
Которую нам зря рассказывали,
Pra nos manter sob controle
Чтобы держать нас под контролем.
No fim nós chegamos a isso
В конце концов, мы пришли к этому.
Não sou quem apaga o fogo
Я не тот, кто тушит огонь,
Eu incendeio o circo
Я поджигаю цирк.
Não me levem a mal
Не пойми меня неправильно,
Mas hoje nós vamos
Но сегодня мы собираемся
Trazer o caos!
Принести хаос!





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.