Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome To The Black Parade (Em Português)
Willkommen zur Schwarzen Parade (Auf Deutsch)
Quando
era
criança
Als
ich
ein
Kind
war,
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt,
Ver
a
banda
marchar
um
eine
Blaskapelle
zu
sehen.
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
Er
sagte:
„Mein
Sohn,
wenn
du
älter
bist,
Será
o
herói
dos
fracos
wirst
du
der
Held
der
Schwachen
sein,
Dos
que
nunca
têm
vez
derer,
die
nie
eine
Chance
haben."
Você
vai
derrotar
os
seus
monstros
„Du
wirst
deine
Monster
besiegen
E
todos
os
descrentes
com
planos
pra
você
und
alle
Ungläubigen
mit
ihren
Plänen
für
dich.“
Meu
legado
será
um
fantasma
„Mein
Vermächtnis
wird
ein
Geist
sein,
Pra
guiar
seu
caminho
um
deinen
Weg
zu
leiten,
Ao
desfile
sombrio
zur
düsteren
Parade.“
Quando
era
criança
Als
ich
ein
Kind
war,
Meu
pai
me
levou
para
a
cidade
nahm
mein
Vater
mich
mit
in
die
Stadt,
Ver
a
banda
marchar
um
eine
Blaskapelle
zu
sehen.
Disse:
Filho,
quando
for
mais
velho
Er
sagte:
„Mein
Sohn,
wenn
du
älter
bist,
Será
o
herói
dos
fracos
wirst
du
der
Held
der
Schwachen
sein,
Dos
que
nunca
têm
vez
derer,
die
nie
eine
Chance
haben."
Às
vezes
eu
pressinto
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
Que
ela
vem
me
cuidar
dass
sie
kommt,
um
auf
mich
aufzupassen.
Às
vezes
é
melhor
deixar
pra
lá
Manchmal
ist
es
besser,
es
zu
lassen.
Passei
por
altos
e
baixos
Ich
habe
Höhen
und
Tiefen
erlebt,
Vi
os
corpos
no
chão
habe
die
Körper
auf
dem
Boden
gesehen.
Então
quando
você
for
pro
caixão
Also,
wenn
du
im
Sarg
liegst,
Vamos
seguir,
vamos
seguir
werden
wir
weitermachen,
weitermachen.
E
mesmo
morto,
acredite
Und
selbst
wenn
du
tot
bist,
glaube
mir,
Sua
lembrança
vai
seguir
wird
deine
Erinnerung
weiterleben.
Vamos
seguir
Wir
werden
weitermachen.
Quanto
meu
coração
palpita
Wenn
mein
Herz
pocht,
Esse
hino
não
explica
erklärt
diese
Hymne
es
nicht.
O
mundo
que
destroça
Die
Welt,
die
zerstört,
Aquilo
que
sonhou
was
du
geträumt
hast.
Seu
ódio
será
nossa
perdição
Dein
Hass
wird
unser
Untergang
sein.
Vista
de
preto,
esse
é
o
jeito
Zieh
dich
schwarz
an,
das
ist
der
Weg.
Grite
bem
alto
sim
Schrei
laut,
ja.
Nós
ouvimos
essa
convocação
Wir
haben
diesen
Aufruf
gehört.
Para
seguir,
vamos
seguir
Um
weiterzumachen,
weiterzumachen.
E
mesmo
morto,
acredite
Und
selbst
wenn
du
tot
bist,
glaube
mir,
Sua
lembrança
vai
seguir
wird
deine
Erinnerung
weiterleben.
Vamos
seguir
Wir
werden
weitermachen.
E
mesmo
fraco
e
no
limite
Und
selbst
wenn
du
schwach
und
am
Limit
bist,
Sua
viúva
marcha
marschiert
deine
Witwe.
Sempre
em
frente,
mesmo
com
temor
(ooh)
Immer
vorwärts,
auch
mit
Angst
(ooh).
Desapontando
seus
amigos
(ooh)
Deine
Freunde
enttäuschend
(ooh).
Olhe
bem
pra
mim
Sieh
mich
genau
an,
Porque
eu
não
tô
nem
aí
denn
es
ist
mir
egal.
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
Ich
werde
nicht
töten
oder
sterben.
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
Die
Welt
bestimmt
nicht,
was
ich
sein
soll.
Eu
sei
que
sou
bem
mais
que
você
Ich
weiß,
dass
ich
viel
mehr
bin
als
du.
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
Und
was
ich
will,
werde
ich
tun.
Sem
me
explicar,
nem
dar
desculpas
Ohne
mich
zu
erklären
oder
zu
entschuldigen,
Eu
só
vou
lá
com
minhas
feridas
gehe
ich
einfach
mit
meinen
Wunden.
Exaltar
os
que
sofreram
Die
Leidenden
preisen,
Então
ouça,
é
nossa
vida
also
hör
zu,
es
ist
unser
Leben.
Eu
sou
um
homem,
não
sou
um
herói
Ich
bin
ein
Mann,
kein
Held.
Um
menino
que
canta
essa
canção
Ein
Junge,
der
dieses
Lied
singt.
Um
homem,
não
sou
um
herói
Ein
Mann,
kein
Held.
Não
ligo
Es
ist
mir
egal.
Vamos
seguir,
vamos
seguir
Wir
werden
weitermachen,
weitermachen.
E
mesmo
morto,
acredite
Und
selbst
wenn
du
tot
bist,
glaube
mir,
Sua
lembrança
vai
seguir
wird
deine
Erinnerung
weiterleben.
Vamos
seguir
Wir
werden
weitermachen.
E
mesmo
fraco
e
no
limite
Und
selbst
wenn
du
schwach
und
am
Limit
bist,
Sua
viúva
marcha
sim
marschiert
deine
Witwe,
ja.
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
Ich
werde
nicht
töten
oder
sterben.
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
Die
Welt
bestimmt
nicht,
was
ich
sein
soll.
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
Ich
weiß,
dass
ich
viel
mehr
bin
als
du.
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
Und
was
ich
will,
werde
ich
tun
(weitermachen).
Eu
não
vou
matar
ou
morrer
(vamos
seguir)
Ich
werde
nicht
töten
oder
sterben
(weitermachen).
O
mundo
não
dita
o
que
devo
ser
(vamos
seguir)
Die
Welt
bestimmt
nicht,
was
ich
sein
soll
(weitermachen).
Sei
que
sou
bem
mais
que
você
(nós
vamos)
Ich
weiß,
dass
ich
viel
mehr
bin
als
du
(wir
werden).
E
o
que
eu
quero,
é
o
que
eu
vou
fazer
(vamos
seguir)
Und
was
ich
will,
werde
ich
tun
(weitermachen).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Way, Gerard Way, Ray Toro, Frank Iero, Bob Bryar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.