Paroles et traduction The Knack - Can I Borrow A Kiss
I
was
a
knock-kneed
freckle
faced
overshy
underfed
boy
Я
был
неуклюжим,
веснушчатым,
чересчур
застенчивым,
недокормленным
мальчиком.
In
the
summer
i'll
always
remember
Летом
я
всегда
буду
помнить
...
Said
i
was
high-strung
middle-class
oversexed
underemployed
Сказал,
что
я
взвинченный
представитель
среднего
класса,
сексуально
озабоченный,
мало
занятый.
By
september
i
was
a
man
К
сентябрю
я
стал
мужчиной.
I
followed
the
throng
Я
последовал
за
толпой.
Out
to
the
coast
and
found
Вышел
на
берег
и
нашел
...
A
girl
who
stepped
out
of
a
song
Девушка,
вышедшая
из
песни.
And
my
world
filled
with
light
and
sound
as
she
said
to
me
И
мой
мир
наполнился
светом
и
звуком,
когда
она
сказала
мне:
Can
i
borrow
a
kiss
that's
what
i
heard
Можно
мне
одолжить
поцелуй
вот
что
я
слышал
Can
i
borrow
a
kiss
no
cost
incurred
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
без
каких
либо
затрат
And
i'll
pay
it
back
with
interest
И
я
заплачу
с
процентами.
If
you'll
only
say
the
word
Если
ты
только
скажешь
одно
слово
...
Can
i
borrow
a
kiss
like
lovers
do
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
как
это
делают
влюбленные
Can
i
borrow
a
kiss
make
dreams
come
true
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
чтобы
мечты
сбылись
Let
me
know
i
exist
can
i
borrow
a
kiss
Дай
мне
знать
что
я
существую
могу
ли
я
одолжить
поцелуй
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
She
was
a
dark-haired
satin-skinned
velvet-eyed
wisp
of
a
girl
Она
была
темноволосой,
с
атласной
кожей,
с
бархатными
глазами
With
a
smile
that
could
stop
you
from
breathing
И
улыбкой,
от
которой
у
тебя
перехватывало
дыхание.
She
had
me
coming
on
getting
off
tuning
in
and
out
of
this
world
Она
заставила
меня
кончать
отрываться
настраиваться
на
этот
мир
и
выходить
из
него
And
believing
love
was
for
real
И
верить,
что
любовь
была
настоящей.
Just
like
in
a
poem
Прямо
как
в
стихотворении.
She
smiled
that
smile
and
then
Она
улыбнулась
той
самой
улыбкой,
а
потом
...
I
knew
i
would
not
be
alone
Я
знал,
что
не
останусь
один.
And
that
soon
all
my
cares
would
end
when
she
said
to
me
И
что
скоро
все
мои
заботы
закончатся,
когда
она
сказала
мне:
Can
i
borrow
a
kiss
is
what
i
heard
Можно
мне
одолжить
поцелуй
вот
что
я
слышал
Can
i
borrow
a
kiss
no
cost
incurred
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
без
каких
либо
затрат
And
i'll
pay
it
back
with
interest
И
я
заплачу
с
процентами.
If
you'll
only
say
the
word
Если
ты
только
скажешь
одно
слово
...
Can
i
borrow
a
kiss
like
lovers
do
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
как
это
делают
влюбленные
Can
i
borrow
a
kiss
make
dreams
come
true
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
чтобы
мечты
сбылись
Let
me
know
i
exist
can
i
borrow
a
kiss
Дай
мне
знать
что
я
существую
могу
ли
я
одолжить
поцелуй
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
When
i
look
back
upon
the
time
that's
passed
away
Когда
я
оглядываюсь
назад
на
ушедшее
время
...
It
always
seems
that
all
my
dreams
are
yesterday
Мне
всегда
кажется,
что
все
мои
мечты-вчерашний
день.
And
i'll
pay
it
back
with
interest
И
я
заплачу
с
процентами.
If
you'll
only
say
the
word
Если
ты
только
скажешь
одно
слово
...
Can
i
borrow
a
kiss
like
lovers
do
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
как
это
делают
влюбленные
Can
i
borrow
a
kiss
make
dreams
come
true
Могу
ли
я
одолжить
поцелуй
чтобы
мечты
сбылись
Let
me
know
i
exist
can
i
borrow
a
kiss
Дай
мне
знать
что
я
существую
могу
ли
я
одолжить
поцелуй
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
And
i'll
give
it
right
back
to
you
И
я
верну
его
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berton Averre, Doug Fieger
Album
Zoom
date de sortie
21-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.