Paroles et traduction The Knack - Lil' Cals Big Mistake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil' Cals Big Mistake
Большая ошибка маленького Кэла
I
still
remember
the
whole
affair
Я
всё
ещё
помню
всю
эту
историю,
But
i
don't
go
for
nothing
like
that
Но
я
больше
не
ввязываюсь
в
такое.
After
it's
over
what
gets
you
there
После
того,
как
всё
закончится,
что
тебя
туда
тянет?
Do
you
still
hang
around
with
that
cat
Ты
всё
ещё
водишься
с
тем
типом,
Who
told
you
lies
Который
тебе
наврал,
Fogged
up
those
innocent
eyes
Затуманил
твои
невинные
глаза,
Blessed
you
with
death
in
disguise
Наградил
тебя
смертью
под
маской?
Guess
you
were
bloodied
but
Полагаю,
тебя
потрепали,
но
That's
how
you
live
Так
ты
и
живёшь.
Now
it's
your
turn
to
give
Теперь
твоя
очередь
отдавать.
No
i
do
not
believe
that
you
really
care
Нет,
я
не
верю,
что
тебе
действительно
не
всё
равно.
You
got
no
place
for
wearing
your
hat
Тебе
не
место
в
твоей
шляпе.
Over
by
dewey
you
met
the
man
Возле
Дьюи
ты
встретила
того
мужчину,
And
he
blew
you
away
in
a
flash
И
он
сразил
тебя
наповал.
Seems
someone
set
you
up
and
when
he
ran
Кажется,
тебя
подставили,
и
когда
он
смылся,
You
were
left
holding
onto
the
stash
Ты
осталась
с
заначкой
на
руках.
You
bought
the
farm
Ты
попалась,
Dead
with
your
head
on
your
arm
Мертва,
с
головой
на
руке.
I
knew
he'd
do
you
some
harm
Я
знал,
что
он
причинит
тебе
вред.
Why
did
you
try
to
be
Зачем
ты
пыталась
быть
Like
all
the
thieves
Как
все
воры,
That
you
see
on
tv
Которых
ты
видишь
по
телевизору?
You
were
bound
and
determined
to
make
your
stand
Ты
была
настроена
решительно,
хотела
постоять
за
себя,
But
you
couldn't
come
up
with
the
cash
Но
у
тебя
не
было
наличных.
Fagenson
looked
out
of
his
window
Фагенсон
выглянул
из
окна
And
he
could
not
believe
what
he
saw
И
не
мог
поверить
своим
глазам.
Calvin
thinking
he
was
bobby
fuller
Кэлвин,
возомнивший
себя
Бобби
Фуллером,
Squealing
and
swinging
Визжал
и
размахивал
руками.
Don
swore
he
was
singing
Дон
поклялся,
что
он
пел
A
verse
or
two
of
i
fought
the
law
Куплет
или
два
из
"I
Fought
the
Law".
Yours
was
the
hungriest
mouth
to
feed
У
тебя
был
самый
голодный
рот,
But
it
just
wasn't
meant
to
be
fed
Но
ему
не
суждено
было
насытиться.
Six
shots
of
shelter
is
what
you
need
Шесть
порций
укрытия
— вот
что
тебе
нужно,
But
you
got
seven
ounces
of
lead
Но
ты
получила
семь
унций
свинца.
It's
not
so
nice
Это
не
так
приятно,
After
they
put
you
on
ice
Когда
тебя
кладут
на
лёд.
I
see
no
virtue
in
vice
Я
не
вижу
достоинств
в
пороке.
This
time
you
blew
it
В
этот
раз
ты
облажалась,
But
next
time
around
Но
в
следующий
раз,
When
you
breeze
into
town
Когда
ты
нагрянешь
в
город,
Just
remember
they're
watching
so
keep
your
hands
Просто
помни,
что
за
тобой
наблюдают,
так
что
держи
руки
Both
securely
on
top
of
your
head
Крепко
на
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berton Averre, Doug Fieger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.