Paroles et traduction The Knack - The Hard Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Way
Трудным Путём
Boys
like
you
were
born
to
waste
Парни
вроде
тебя
рождены,
чтобы
прожигать
жизнь,
You
never
listen
to
what
I
say
Ты
никогда
не
слушаешь,
что
я
говорю.
And
if
you
think
you′re
here
to
mess
around
И
если
ты
думаешь,
что
ты
здесь,
чтобы
валять
дурака,
You're
making
a
big
mistake
Ты
совершаешь
большую
ошибку.
′Cos
you're
gonna
find
out
the
hard
wa
Потому
что
ты
узнаешь,
что
такое
трудный
путь
(You
can
take
the
hard
way)
(Ты
можешь
выбрать
трудный
путь)
You
can
take
the
hard
way
Ты
можешь
выбрать
трудный
путь
(You
can
take
the
hard
way)
(Ты
можешь
выбрать
трудный
путь)
No
matter
what
I
do
or
say
Что
бы
я
ни
делал
или
ни
говорил,
You're
much
too
dumb
to
educate
Ты
слишком
глупа,
чтобы
чему-то
научиться.
One
day
life′s
going
to
come
around
and
Однажды
жизнь
повернется
к
тебе
спиной
и
Slap
you
in
the
face
Даст
тебе
пощечину.
You
can
run
back
the
hard
way
Ты
можешь
вернуться
трудным
путем
(You
can
take
the
hard
way)
(Ты
можешь
выбрать
трудный
путь)
You
can
take
the
hard
way
Ты
можешь
выбрать
трудный
путь
Well,
you
do
it
your
way
Что
ж,
ты
делаешь
по-своему,
And
I′ll
do
it
my
way
А
я
сделаю
по-своему.
And
I'll
be
the
one
to
survive
И
я
буду
той,
кто
выживет.
Because
with
no
foundation
or
qualifications
Потому
что
без
базы
и
квалификации
There′s
no
way
that
you
can
get
by
Ты
никак
не
сможешь
прожить.
No,
no
way
you
can
get
by
Нет,
никак
не
сможешь
прожить.
Why
don't
you
take
the
easy
way?
Почему
бы
тебе
не
выбрать
легкий
путь?
Why
don′t
you
co-operate?
Почему
бы
тебе
не
сотрудничать?
Don't
just
sit
there
and
masturbate
Не
сиди
просто
так
и
не
мастурбируй,
You′re
winding
up
illiterate?
Ты
в
конечном
итоге
станешь
безграмотной.
Hey,
you
think
that
life's
a
vacation,
you′ve
no
inclination
Эй,
ты
думаешь,
что
жизнь
- это
каникулы,
у
тебя
нет
никакого
желания
To
dust
away
the
cobwebs
of
your
mind
Смести
паутину
со
своего
разума.
Now
it′s
time
for
confrontation
and
I'm
tired
of
being
patient
Теперь
настало
время
для
противостояния,
и
мне
надоело
быть
терпеливым,
So
I′ve
got
to
be
cruel
to
be
kind
Поэтому
я
должен
быть
жестоким,
чтобы
быть
добрым.
Yes,
I've
got
to
be
cruel
to
be
kind
Да,
я
должен
быть
жестоким,
чтобы
быть
добрым.
Wasting
my
vocation
teaching
you
to
write
neat
Трачу
свое
призвание,
уча
тебя
писать
аккуратно,
When
you′re
only
fit
to
sweep
the
streets
Когда
ты
годишься
только
для
того,
чтобы
мести
улицы.
Your
intellect
is
such,
that
it
requires
a
killer's
touch
Твой
интеллект
таков,
что
требует
прикосновения
убийцы,
So
I′m
going
to
play
it
your
way,
we'll
take
the
hard
way
Поэтому
я
собираюсь
сыграть
по-твоему,
мы
выберем
трудный
путь.
Gonna
take
the
hard
way
Собираюсь
выбрать
трудный
путь
You
can
take
the
hard
way
Ты
можешь
выбрать
трудный
путь
Gonna
take
the
hard
way
Собираюсь
выбрать
трудный
путь
You
can
take
the
hard
way
Ты
можешь
выбрать
трудный
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.