Paroles et traduction The Knife - We Share Our Mother's Health (Trentemøller remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Share Our Mother's Health (Trentemøller remix)
Мы делим здоровье нашей матери (ремикс Trentemøller)
We
came
down
from
the
north
Мы
спустились
с
севера,
Blue
hands
and
a
torch
С
синими
руками
и
факелом,
Red
wine
and
food
for
free
Красное
вино
и
бесплатная
еда,
A
possibility
Возможность.
We
share
our
mothers'
health
Мы
делим
здоровье
нашей
матери,
It
is
what
we've
been
dealt
Это
то,
что
нам
дано,
What's
in
it
for
me
Что
в
этом
для
меня?
Fine,
then
I'll
agree
Хорошо,
тогда
я
согласна.
Trees
there
will
be
Там
будут
деревья,
Apples,
fruits
maybe
Яблоки,
может
быть,
фрукты,
You
know
what
I
fear
Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
The
end
is
always
near
Конец
всегда
близок.
Trees
there
will
be
Там
будут
деревья,
Apples,
fruits
maybe
Яблоки,
может
быть,
фрукты,
You
know
what
I
fear
Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
The
end
is
always
near
Конец
всегда
близок.
Say
you
like
it
Скажи,
что
тебе
нравится,
Say
you
need
it
Скажи,
что
тебе
нужно,
When
you
don't
Когда
это
не
так.
Looking
better
Выглядишь
лучше,
Shining
brighter
Сияешь
ярче,
Than
you
do
Чем
ты
есть
на
самом
деле.
Say
you
like
it
Скажи,
что
тебе
нравится,
Say
you
need
it
Скажи,
что
тебе
нужно,
When
you
don't
Когда
это
не
так.
Looking
better
Выглядишь
лучше,
Shining
brighter
Сияешь
ярче,
Than
you
do
Чем
ты
есть
на
самом
деле.
Say
you
like
it
(Trees
there
will
be)
Скажи,
что
тебе
нравится
(Там
будут
деревья),
Say
you
need
it
(Apples,
fruits
maybe)
Скажи,
что
тебе
нужно
(Яблоки,
может
быть,
фрукты),
When
you
don't
(You
know
what
I
fear,
the
end
is
always
near)
Когда
это
не
так
(Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
конец
всегда
близок),
Looking
better
(Trees
there
will
be)
Выглядишь
лучше
(Там
будут
деревья),
Shining
brighter
(Apples,
fruits
maybe)
Сияешь
ярче
(Яблоки,
может
быть,
фрукты),
Than
you
do
(You
know
what
I
fear,
the
end
is
always
near)
Чем
ты
есть
на
самом
деле
(Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
конец
всегда
близок).
Say
you
like
it
(We
came
down
from
the
north)
Скажи,
что
тебе
нравится
(Мы
спустились
с
севера),
Say
you
need
it
(Blue
hands
and
a
torch)
Скажи,
что
тебе
нужно
(С
синими
руками
и
факелом),
When
you
don't
(Red
wine
and
food
for
free,
a
possibility)
Когда
это
не
так
(Красное
вино
и
бесплатная
еда,
возможность),
Looking
better
(We
share
our
mothers'
health)
Выглядишь
лучше
(Мы
делим
здоровье
нашей
матери),
Shining
brighter
(It
is
what
we've
been
dealt)
Сияешь
ярче
(Это
то,
что
нам
дано),
Than
you
do
(What's
in
it
for
me,
fine,
then
I'll
agree)
Чем
ты
есть
на
самом
деле
(Что
в
этом
для
меня?
Хорошо,
тогда
я
согласна).
Say
you
like
it
(Trees
there
will
be)
Скажи,
что
тебе
нравится
(Там
будут
деревья),
Say
you
need
it
(Apples,
fruits
maybe)
Скажи,
что
тебе
нужно
(Яблоки,
может
быть,
фрукты),
When
you
don't
(You
know
what
I
fear,
the
end
is
always
near)
Когда
это
не
так
(Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
конец
всегда
близок),
Looking
better
(Trees
there
will
be)
Выглядишь
лучше
(Там
будут
деревья),
Shining
brighter
(Apples,
fruits
maybe)
Сияешь
ярче
(Яблоки,
может
быть,
фрукты),
Than
you
do
(You
know
what
I
fear,
the
end
is
always
near)
Чем
ты
есть
на
самом
деле
(Ты
знаешь,
чего
я
боюсь,
конец
всегда
близок).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dreijer Andersson Karin Elisabeth, Dreijer Olof Bjorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.