Paroles et traduction The Knocks feat. Foster The People - All About You (feat. Foster The People) - The Knocks VIP Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All About You (feat. Foster The People) - The Knocks VIP Mix
Всё о тебе (при уч. Foster The People) - The Knocks VIP Mix
Days,
they
can
feel
so
long
Дни,
они
могут
казаться
такими
длинными
I've
been
hangin'
on
to
a
sad
love
song
Я
цеплялся
за
грустную
песню
о
любви
Nights
never
came
to
dawn
Ночи
никогда
не
превращались
в
рассвет
They
went
on
and
on
Они
тянулись
бесконечно
When
you
pulled
me
out
Пока
ты
не
вытащила
меня
And
before
I
knew
it
И
прежде
чем
я
понял
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
And
before
I
knew
it
И
прежде
чем
я
понял
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
#POST-CHORUS
#ПОСЛЕ-ПРИПЕВА
Just
like
a
ship
Словно
корабль
Without
a
sail
Без
паруса
Just
like
a
ship
Словно
корабль
Without
a
sail
Без
паруса
Days,
they
felt
so
lost
Дни,
они
казались
такими
потерянными
I
was
so
far
gone
Я
был
так
далеко
Hangin'
upside
down
Висел
вниз
головой
Nights
were
only
friend
Ночи
были
единственным
другом
My
distraction
Моим
отвлечением
When
you
pulled
me
out
Пока
ты
не
вытащила
меня
And
before
I
knew
it
И
прежде
чем
я
понял
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
And
before
I
knew
it
И
прежде
чем
я
понял
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
I
became
all
about
you
Я
стал
весь
твой
#POST-CHORUS
#ПОСЛЕ-ПРИПЕВА
Before
I
knew
it
(Just
like
a
ship)
Прежде
чем
я
понял
(Словно
корабль)
Before
I
knew
it
(Without
a
sail)
Прежде
чем
я
понял
(Без
паруса)
He
was
nothin'
to
her
(Just
like
a
ship)
Он
был
никем
для
неё
(Словно
корабль)
Before
I
knew
it
(Without
a
sail)
Прежде
чем
я
понял
(Без
паруса)
I
became
all
about
you
(But
I
know
we
can
make
it)
Я
стал
весь
твой
(Но
я
знаю,
у
нас
всё
получится)
All
about
you
(But
I
know
we
can
make
it)
Весь
твой
(Но
я
знаю,
у
нас
всё
получится)
All
about
you
(But
I
know
we
can
make
it)
Весь
твой
(Но
я
знаю,
у
нас
всё
получится)
All
about
you
(But
I
know
we
can
make
it)
Весь
твой
(Но
я
знаю,
у
нас
всё
получится)
And
before
I
knew
it
И
прежде
чем
я
понял
I
became
all
about
you
(Just
like
a
ship)
Я
стал
весь
твой
(Словно
корабль)
I
became
all
about
you
(Without
a
sail)
Я
стал
весь
твой
(Без
паруса)
I
became
all
about
you
(Just
like
a
ship)
Я
стал
весь
твой
(Словно
корабль)
I
became
all
about
you
(Without
a
sail)
Я
стал
весь
твой
(Без
паруса)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, James Patterson, Benjamin Michael Ruttner, Mark Derek Foster, Luke Leslie O'loughlin, Thomas Lee Jr Barrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.