Paroles et traduction The Kolors - BLACKOUT
Ah,
strade
di
notte
con
te,
stare
qui
fino
alle
tre
А,
ночные
улицы
с
тобой,
бодрствовать
здесь
до
трех
Nel
buio
una
melodia
che
piano
ci
porta
via
В
темноте
мелодия,
что
тихо
уносит
нас
È
come
se
questa
luna
di
città
Будто
эта
городская
луна
Ci
dice
che
per
andare
via
di
qua
Говорит,
что
для
того,
чтобы
убраться
отсюда
Ci
vuole
poco,
spengo
un'altra
Pall
Mall
Нужно
немного,
я
тушу
еще
одну
Pall
Mall
Brucia
come
il
fuoco,
non
è
tutto
oro,
oro
Горит,
как
огонь,
все
не
золото,
золото
È
un
gioco,
persi
senza
TomTom
Это
игра,
заблудились
без
TomTom
Lennon
senza
Yoko,
non
è
tutto
oro,
oro
Леннон
без
Йоко,
не
все
золото,
золото
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
тебе
не
хочется
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Я
держу
тебя
за
руки,
мы
все
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
тебе
не
хочется
этого
моря
на
тебе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Я
держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
блэкаут
Ah,
prendere
un
altro
caffè,
non
hai
finito
con
me
А,
выпить
еще
кофе,
не
покончив
со
мной
Ognuno
un
po'
sulle
sue,
ci
si
dimentica
in
due
Каждый
немного
по
своим
делам,
можно
забыть
друг
друга
Anche
sе
è
una
mezza
verità
Даже
если
это
лишь
полуправда
Lo
sai
da
te,
sе
stanotte
siamo
qua
Ты
знаешь,
если
мы
здесь
этой
ночью
Ci
vuole
poco,
spengo
un'altra
Pall
Mall
Нужно
немного,
я
тушу
еще
одну
Pall
Mall
Brucia
come
il
fuoco,
non
è
tutto
oro,
oro
Горит,
как
огонь,
все
не
золото,
золото
È
un
gioco,
persi
senza
TomTom
Это
игра,
заблудились
без
TomTom
Lennon
senza
Yoko,
non
è
tutto
oro,
oro
Леннон
без
Йоко,
не
все
золото,
золото
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
тебе
не
хочется
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Я
держу
тебя
за
руки,
мы
все
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
тебе
не
хочется
этого
моря
на
тебе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Я
держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
блэкаут
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
сегодня
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
из-за
тебя,
для
тебя,
блэкаут
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
сегодня
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
из-за
тебя,
для
тебя,
блэкаут
Blackout,
blackout,
blackout
Блэкаут,
блэкаут,
блэкаут
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Блэкаут,
блэкаут,
блэкаут,
блэкаут
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Блэкаут,
блэкаут,
блэкаут,
блэкаут
Blackout,
blackout,
blackout,
blackout
Блэкаут,
блэкаут,
блэкаут,
блэкаут
E
non
hai
voglia
di
scappare
adesso
И
тебе
не
хочется
убегать
сейчас
Ti
tengo
le
mani,
siamo
sempre
più
lontani
Я
держу
тебя
за
руки,
мы
все
дальше
друг
от
друга
E
non
hai
voglia
di
quel
mare
addosso
И
тебе
не
хочется
этого
моря
на
тебе
Ti
tengo
le
mani,
ma
in
un
attimo
scompari,
blackout
Я
держу
тебя
за
руки,
но
в
один
миг
ты
исчезаешь,
блэкаут
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
сегодня
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
из-за
тебя,
для
тебя,
блэкаут
Con
te,
con
te,
questa
notte,
lo
sai
С
тобой,
с
тобой,
сегодня
ночью,
ты
знаешь
È
per
te,
per
te,
blackout
Это
из-за
тебя,
для
тебя,
блэкаут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Alessandro Fiordispino, Daniele Mona
Album
BLACKOUT
date de sortie
13-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.