The Kolors - Crazy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kolors - Crazy




Hey hey
Эй, эй!
I've spent the night night drinking like a fool
Я провел ночь, напиваясь, как дурак.
Hey hey
Эй, эй!
I don't know what she's doing in my room
Я не знаю, что она делает в моей комнате.
My room
Моя комната.
Hey hey
Эй, эй!
The sun is up and
Солнце взошло.
I just gotta move
Я просто должен двигаться.
Hey hey
Эй, эй!
There's no tomorrow when you
Завтра не наступит, когда ты ...
Got no rules
У меня нет правил.
No rules
Никаких правил.
I wake up and i start to realize
Я просыпаюсь и начинаю понимать,
That she's starting, starting, starting
что она начинает, начинает, начинает,
I don't like the look that's in
мне не нравится, как она выглядит.
Her eyes is she crazy, crazy, crazy
Ее глаза-это она сумасшедшая, сумасшедшая, сумасшедшая,
Uuuh
Ууууу.
(I'll) Turn my mind off
(Я) отключу свой разум.
One more time, uuh uuh
Еще разок, у-у-у!
It is something for you just to realize
Это что-то для тебя, просто чтобы понять,
That I'm all the way up
что я полностью поднялся.
Like a paradise
Словно рай.
Turn the light off
Выключи свет!
I don't like you
Ты мне не нравишься.
It is something for you just to
Это что-то для тебя, чтобы ...
Realize
Пойми,
That I don't wanna know
что я не хочу знать.
Nothing more about
Больше ничего.
Hey, hey
Эй, эй!
The night is young I wanna see it through
Ночь только началась, я хочу пережить ее.
Hey hey
Эй, эй!
Another shot to get me in the mood
Еще один шанс поднять мне настроение.
The mood
Настроение ...
Hey hey
Эй, эй!
And there's a woman looking
И вот женщина смотрит ...
Kinda rude
Немного грубовато.
Hey hey
Эй, эй!
I'll take her home cause I've nothing
Я отвезу ее домой, потому что у меня ничего нет.
To lose
Потерять ...
To lose
Потерять ...
I know that will be a grave mistake
Я знаю, это будет большой ошибкой.
Cause I'm fading, fading, fading
Потому что я увядаю, увядаю, увядаю.
It's another notch upon my bed
Это еще одна ступенька на моей кровати.
Let's go crazy, crazy, crazy
Давай сойдем с ума, с ума, с ума!
Uuuh!
У-у!
(I'll) Turn my mind off
(Я) отключу свой разум.
One more time, uuh, uuh
Еще разок, у-у, у-у ...
It is something for you just to
Это что-то для тебя, чтобы ...
Realize
Пойми,
That I'm all the way up
что я на седьмом небе от счастья.
Like a paradise
Словно рай.
Turn the light off
Выключи свет!
I don't like you
Ты мне не нравишься.
It is something for you just to realize
Это что-то для тебя, просто чтобы понять,
That I don't wanna know
что я не хочу знать.
Nothing more about
Больше ничего.
You gotta trust me to realize
Ты должен довериться мне, чтобы понять,
You gotta make a move
что ты должен сделать шаг.
Just to feel alive!
Просто чтобы почувствовать себя живым!
You gotta trust me to realize
Ты должен довериться мне, чтобы понять,
You gotta make a move
что ты должен сделать шаг.
Just to feel alive
Просто чтобы почувствовать себя живым.
And I, I
И Я, Я ...
I gotta make a move
Я должен сделать шаг.
Just to feel alive!
Просто чтобы почувствовать себя живым!
And I, I
И Я, Я ...
I gotta make a move
Я должен сделать шаг.
Just to feel alive!
Просто чтобы почувствовать себя живым!
(I'll) Turn my mind off
(Я) отключу свой разум.
One more time, uuh uuh
Еще разок, у-у-у!
It is something for you just to
Это что-то для тебя, чтобы ...
Realize
Пойми,
That I'm all the way up
что я на седьмом небе от счастья.
Like a paradise
Словно рай.
Turn the light off
Выключи свет!
I don't like you
Ты мне не нравишься.
It is something for you just to realize
Это что-то для тебя, просто чтобы понять,
That I don't wanna know
что я не хочу знать.
Nothing more about
Больше ничего.
(I'll) Turn my mind off
(Я) отключу свой разум.
One more time, uuh uuh
Еще разок, у-у-у!
It is something for you just to
Это что-то для тебя, чтобы ...
Realize
Пойми,
That I don't wanna know
что я не хочу знать.
Nothing more about
Больше ничего.





Writer(s): Caterina Speranza, Stash Fiordispino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.