The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kolors - UN RAGAZZO UNA RAGAZZA




UN RAGAZZO UNA RAGAZZA
ПАРЕНЬ И ДЕВУШКА
Serve un'idea
Нужна идея,
Continentale
Континентальная.
Vorrei parlarti e mi vergogno come un cane
Хочу с тобой поговорить, но стесняюсь, как пес.
Tu aspetti il treno
Ты ждешь поезд,
Io al cellulare
А я с телефоном,
Non trovo l'asso da giocare
И не знаю, что делать.
Ma ormai, ai, ai
Но теперь, ай, ай.
Lo sai che quando pensi di star bene poi ci rimani sotto
Ты же знаешь, думаешь, что все хорошо, а потом бац - и ты внизу.
E lo sai, l'amore non si può cantare in una strofa da otto
И ты знаешь, любовь не опишешь в восьми строчках.
È uguale, però sento la pelle bruciare, eh
Все равно, чувствую, как горит кожа, эх.
Tanto con te rischio male, eh
С тобой я рискую, эх.
Ma se mi guardi così
Но когда ты смотришь на меня так,
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
Когда ты смотришь на меня так (это всегда одно и то же).
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах.
Poi che succederà?
Что же будет дальше?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
И я бы купил тебе луну, если бы у меня были деньги,
Solo per cantarti ancora un po'
Только чтобы петь тебе ещё немного.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не кончится.
Serve un'idea
Нужна идея,
Più del pane
Больше, чем хлеб.
Vorrei parlarti, ma ho paura di ghiacciare
Я хочу с тобой поговорить, но боюсь застыть на месте.
Siamo un incrocio
Мы на перепутье,
Fondamentale
Это важно,
E avrei bisogno di una chiave
И мне нужен ключ.
Ma ormai, ai, ai
Но теперь, ай, ай.
Lo sai che sei un proiettile nel cuore, però avevo il giubbotto
Ты знаешь, ты как пуля в сердце, но у меня был бронежилет.
E lo sai, cercarti è un po' come aspettare ad un semaforo rotto
И ты знаешь, искать тебя - это как ждать на сломанном светофоре.
È uguale però sento la pelle bruciare, eh
Все равно, чувствую, как горит кожа, эх.
Tanto con te rischio male, eh
С тобой я рискую, эх.
Ma se mi guardi così
Но когда ты смотришь на меня так,
Se mi guardi così sempre la stessa storia)
Когда ты смотришь на меня так (это всегда одно и то же).
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах.
Poi che succederà?
Что же будет дальше?
E comprerei per te la luna se c'avessi money
И я бы купил тебе луну, если бы у меня были деньги,
Solo per cantarti ancora un po'
Только чтобы петь тебе ещё немного.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не кончится.
È inutile parlare per ore
Бесполезно говорить часами,
Chi ha torto e chi ha ragione
Кто прав, а кто виноват,
Dimenticando quasi che non c'è niente di più
Забывая о том, что нет ничего важнее,
Un ragazzo incontra una ragazza
Чем когда парень встречает девушку.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку.
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
La notte se ne va
Ночь уходит.
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
Le labbra sulle labbra
Губы на губах.
Poi che succederà?
Что же будет дальше?
Un ragazzo incontra una ragazza
Парень встречает девушку,
La notte poi non passa
Ночь не проходит,
Vedrai, non finirà
Увидишь, это не кончится.





Writer(s): Davide Petrella, Antonio Fiordispino, Francesco Catitti, Alessandro Fiordispino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.