The Kooks feat. Milky Chance - Beautiful World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kooks feat. Milky Chance - Beautiful World




Beautiful World
Прекрасный мир
Don't you know I got all I need
Разве ты не знаешь, у меня есть всё, что мне нужно,
Guaranteed to make you feel better
Гарантирую, тебе станет лучше.
See empty streets and blue, blue skies
Посмотри на пустые улицы и синее, синее небо,
I'm climbing high, I better cut the tether
Я взбираюсь высоко, мне лучше обрезать путы.
Echo in the dark, lightning in my heart
Эхо во тьме, молния в моём сердце,
Welcome to the world
Добро пожаловать в этот мир.
It's an echo in the dark, and lightning in my heart
Это эхо во тьме и молния в моём сердце,
Welcome to the world
Добро пожаловать в этот мир.
It's such a fucked up world
Это такой грёбаный мир,
But I'm glad we're living in it
Но я рад, что мы живём в нём.
Such a beautiful world
Такой прекрасный мир,
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.
I know it's crazy, are we ever gonna shine?
Я знаю, это безумие, но разве мы когда-нибудь будем сиять?
Don't know, but maybe, there will be the time
Не знаю, но, возможно, это время настанет.
This sudden moment, we make it better
В этот внезапный момент мы делаем его лучше,
It's only now, but it will last forever
Это только сейчас, но это будет длиться вечно.
Echo in the dark, lightning in my heart
Эхо во тьме, молния в моём сердце,
Welcome to the world
Добро пожаловать в этот мир.
It's such a fucked up world
Это такой грёбаный мир,
But I'm glad we're living in it
Но я рад, что мы живём в нём.
Such a beautiful world
Такой прекрасный мир,
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.
It's such a fucked up world
Это такой грёбаный мир,
But I'm glad we're living in it
Но я рад, что мы живём в нём.
It's such a beautiful world
Это такой прекрасный мир,
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.
(I'm glad) I'm glad we're living in it
рад), я рад, что мы живём в нём.
I'm glad we're living in it
Я рад, что мы живём в нём.





Writer(s): Paul Leisin, Luke Pritchard, Clemens Rehbein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.