Paroles et traduction The Kooks feat. Milky Chance - Beautiful World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful World
Прекрасный мир
Don't
you
know
I
got
all
I
need
Разве
ты
не
знаешь,
у
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
Guaranteed
to
make
you
feel
better
Гарантирую,
тебе
станет
лучше.
See
empty
streets
and
blue,
blue
skies
Посмотри
на
пустые
улицы
и
синее,
синее
небо,
I'm
climbing
high,
I
better
cut
the
tether
Я
взбираюсь
высоко,
мне
лучше
обрезать
путы.
Echo
in
the
dark,
lightning
in
my
heart
Эхо
во
тьме,
молния
в
моём
сердце,
Welcome
to
the
world
Добро
пожаловать
в
этот
мир.
It's
an
echo
in
the
dark,
and
lightning
in
my
heart
Это
эхо
во
тьме
и
молния
в
моём
сердце,
Welcome
to
the
world
Добро
пожаловать
в
этот
мир.
It's
such
a
fucked
up
world
Это
такой
грёбаный
мир,
But
I'm
glad
we're
living
in
it
Но
я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
Such
a
beautiful
world
Такой
прекрасный
мир,
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
I
know
it's
crazy,
are
we
ever
gonna
shine?
Я
знаю,
это
безумие,
но
разве
мы
когда-нибудь
будем
сиять?
Don't
know,
but
maybe,
there
will
be
the
time
Не
знаю,
но,
возможно,
это
время
настанет.
This
sudden
moment,
we
make
it
better
В
этот
внезапный
момент
мы
делаем
его
лучше,
It's
only
now,
but
it
will
last
forever
Это
только
сейчас,
но
это
будет
длиться
вечно.
Echo
in
the
dark,
lightning
in
my
heart
Эхо
во
тьме,
молния
в
моём
сердце,
Welcome
to
the
world
Добро
пожаловать
в
этот
мир.
It's
such
a
fucked
up
world
Это
такой
грёбаный
мир,
But
I'm
glad
we're
living
in
it
Но
я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
Such
a
beautiful
world
Такой
прекрасный
мир,
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
It's
such
a
fucked
up
world
Это
такой
грёбаный
мир,
But
I'm
glad
we're
living
in
it
Но
я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
It's
such
a
beautiful
world
Это
такой
прекрасный
мир,
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
(I'm
glad)
I'm
glad
we're
living
in
it
(Я
рад),
я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
I'm
glad
we're
living
in
it
Я
рад,
что
мы
живём
в
нём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Leisin, Luke Pritchard, Clemens Rehbein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.