Paroles et traduction The Kooks - Connection
I
don't
have
time
and
it's
Friday
night
У
меня
нет
времени,
а
сегодня
вечер
пятницы.
Been
sleeping
with
two
eyes
open
looking
for
you
Я
спал
с
открытыми
глазами
и
искал
тебя.
The
kind
of
girl
who
won't
apologize
Из
тех
девушек,
которые
не
станут
извиняться.
Something
cool
in
her
oceans
washes
over
you
Что-то
прохладное
в
ее
океанах
омывает
тебя.
And
I'm
just
trying
to
catch
her
eyes
И
я
просто
пытаюсь
поймать
ее
взгляд.
Her
blue
jeans
don't
fit
quite
right,
she
smiles
Ее
синие
джинсы
сидят
не
совсем
хорошо,
она
улыбается.
Yeah,
she
smiles
Да,
она
улыбается.
I
don't
know
how,
I
don't
know
why
Я
не
знаю
как,
я
не
знаю
почему.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
To
the
left,
to
the
right
Налево,
направо.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
And
in
your
eyes,
a
silhouette
И
в
твоих
глазах
силуэт.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
I'm
not
a
man
to
walk
away
Я
не
тот
человек,
чтобы
уходить.
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
от
связи.
The
morning
sun
caresses
her
skin
Утреннее
солнце
ласкает
ее
кожу.
My
mouth
is
dry
as
Gordon's
gin,
but
I
feel
alive
Во
рту
пересохло,
как
от
Джина
Гордона,
но
я
чувствую
себя
живым.
Feel
alive
Почувствуй
себя
живым
She
said,
I
don't
believe
in
love
at
first
sight
Она
сказала:
"я
не
верю
в
любовь
с
первого
взгляда".
But
you
can
take
me
home
if
it
feels
alright,
oh,
baby
Но
ты
можешь
отвезти
меня
домой,
если
все
будет
хорошо,
о,
детка.
I
said
you
drink
as
fast
as
Hemingway
Я
сказал,
что
ты
пьешь
так
же
быстро,
как
Хемингуэй.
But
you
still
know
all
the
right
words
to
say,
oh,
baby
Но
ты
все
еще
знаешь
все
нужные
слова,
о,
детка.
Pretty
baby
Прелестная
малышка
I
don't
know
how,
I
don't
know
why
Я
не
знаю
как,
я
не
знаю
почему.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
To
the
left,
to
the
right
Налево,
направо.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
And
in
your
eyes,
a
silhouette
И
в
твоих
глазах
силуэт.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
I'm
not
a
man
to
walk
away
Я
не
тот
человек,
чтобы
уходить.
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
от
связи.
(Connection,
connection)
(Связь,
связь)
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
тот
человек,
чтобы
уходить
от
связи.
(Connection,
connection)
(Соединение,
соединение)
(Connection,
connection)
(Соединение,
соединение)
You
always
felt
so
out
of
place
Ты
всегда
чувствовала
себя
не
в
своей
тарелке.
As
the
light
hits
your
face
Когда
свет
падает
на
твое
лицо
And
the
dust
falls
from
your
eyes
И
пыль
падает
с
твоих
глаз.
You
said
you
never
want
to
say
goodbye
Ты
сказала,
что
никогда
не
захочешь
прощаться.
We
took
a
cab
to
the
white
light
Мы
взяли
такси
до
белого
фонаря.
You
said
you
don't
want
to
end
the
night
Ты
сказала,
что
не
хочешь
заканчивать
эту
ночь.
And
I
said,
I'm
not
a
man
И
я
сказал,
что
я
не
мужчина.
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
от
связи.
I
don't
know
how,
I
don't
know
why
Я
не
знаю
как,
я
не
знаю
почему.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
To
the
left,
to
the
right
Налево,
направо.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
And
in
your
eyes,
a
silhouette
И
в
твоих
глазах
силуэт.
I'm
just
trying
to
make
a
connection
Я
просто
пытаюсь
установить
связь.
I'm
not
a
man
to
walk
away
Я
не
тот
человек,
чтобы
уходить.
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
от
связи.
(Connection,
connection)
(Соединение,
соединение)
(Connection,
connection)
(Соединение,
соединение)
I'm
not
a
man
to
walk
away
from
a
connection
Я
не
из
тех,
кто
отказывается
от
связи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Leisin, Luke Pritchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.