The Kooks - Connection - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kooks - Connection




I don't have time and it's Friday night
У меня нет времени, а сегодня вечер пятницы.
Been sleeping with two eyes open looking for you
Я спал с открытыми глазами и искал тебя.
For you
Для тебя
The kind of girl who won't apologize
Из тех девушек, которые не станут извиняться.
Something cool in her oceans washes over you
Что-то прохладное в ее океанах омывает тебя.
Over you
Над тобой
And I'm just trying to catch her eyes
И я просто пытаюсь поймать ее взгляд.
Her blue jeans don't fit quite right, she smiles
Ее синие джинсы сидят не совсем хорошо, она улыбается.
Yeah, she smiles
Да, она улыбается.
I don't know how, I don't know why
Я не знаю как, я не знаю почему.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
To the left, to the right
Налево, направо.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
And in your eyes, a silhouette
И в твоих глазах силуэт.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
I'm not a man to walk away
Я не тот человек, чтобы уходить.
I'm not a man to walk away from a connection
Я не из тех, кто отказывается от связи.
The morning sun caresses her skin
Утреннее солнце ласкает ее кожу.
My mouth is dry as Gordon's gin, but I feel alive
Во рту пересохло, как от Джина Гордона, но я чувствую себя живым.
Feel alive
Почувствуй себя живым
She said, I don't believe in love at first sight
Она сказала: не верю в любовь с первого взгляда".
But you can take me home if it feels alright, oh, baby
Но ты можешь отвезти меня домой, если все будет хорошо, о, детка.
Oh, baby
О, детка
I said you drink as fast as Hemingway
Я сказал, что ты пьешь так же быстро, как Хемингуэй.
But you still know all the right words to say, oh, baby
Но ты все еще знаешь все нужные слова, о, детка.
Pretty baby
Прелестная малышка
I don't know how, I don't know why
Я не знаю как, я не знаю почему.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
To the left, to the right
Налево, направо.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
And in your eyes, a silhouette
И в твоих глазах силуэт.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
I'm not a man to walk away
Я не тот человек, чтобы уходить.
I'm not a man to walk away from a connection
Я не из тех, кто отказывается от связи.
(Connection, connection)
(Связь, связь)
I'm not a man to walk away from a connection
Я не тот человек, чтобы уходить от связи.
(Connection, connection)
(Соединение, соединение)
(Connection, connection)
(Соединение, соединение)
You always felt so out of place
Ты всегда чувствовала себя не в своей тарелке.
As the light hits your face
Когда свет падает на твое лицо
And the dust falls from your eyes
И пыль падает с твоих глаз.
You said you never want to say goodbye
Ты сказала, что никогда не захочешь прощаться.
We took a cab to the white light
Мы взяли такси до белого фонаря.
You said you don't want to end the night
Ты сказала, что не хочешь заканчивать эту ночь.
And I said, I'm not a man
И я сказал, что я не мужчина.
I'm not a man to walk away from a connection
Я не из тех, кто отказывается от связи.
I don't know how, I don't know why
Я не знаю как, я не знаю почему.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
To the left, to the right
Налево, направо.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
And in your eyes, a silhouette
И в твоих глазах силуэт.
I'm just trying to make a connection
Я просто пытаюсь установить связь.
I'm not a man to walk away
Я не тот человек, чтобы уходить.
I'm not a man to walk away from a connection
Я не из тех, кто отказывается от связи.
(Connection, connection)
(Соединение, соединение)
(Connection, connection)
(Соединение, соединение)
I'm not a man to walk away from a connection
Я не из тех, кто отказывается от связи.





Writer(s): Paul Leisin, Luke Pritchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.