The Kooks - Are We Electric - Kove Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kooks - Are We Electric - Kove Remix




Are we really moving, are we really here?
Мы действительно движемся, мы действительно здесь?
Are we just electric or something engineered?
Мы просто электрические или что-то придумано?
Always there to haunt me, lions in the sand.
Они всегда будут преследовать меня, Львы в песке.
About to cross back over, then you grab my hand.
Я собираюсь перейти обратно, но ты хватаешь меня за руку.
When will we believe it, when will we see the light?
Когда мы поверим в это, когда мы увидим свет?
Stop running from it; why do we keep denying? That we can feel it.
Перестаньте убегать от нее; почему мы продолжаем отрицать, что можем ее чувствовать?
When we've got each other and we are electric together.
Когда мы есть друг у друга, и мы наэлектризованы друг другом.
...
...
When we've got each other and we are electric together.
Когда мы есть друг у друга, и мы наэлектризованы друг другом.
...
...
Eletric together.
Eletric вместе.
...
...
When we've got each other and we are eletric together.
Когда мы есть друг у друга и мы элетричны вместе.
We a simulation, do we really feel?
Мы имитация, мы действительно чувствуем?
Flesh can be deceiving; are we caught inside a wheel?
Плоть может быть обманчива; неужели мы застряли в колесе?
Are you disconnected, do you need somewhere to land?
Ты отключен, тебе нужно где-то приземлиться?
This is evolution, so please just take my hand.
Это эволюция, так что, пожалуйста, просто возьми меня за руку.
When will we believe it, when will we see the light?
Когда мы поверим в это, когда мы увидим свет?
Stop running from it; why do we keep denying? That we can feel it.
Перестаньте убегать от нее; почему мы продолжаем отрицать, что можем ее чувствовать?
When we've got each other and we are electric together.
Когда мы есть друг у друга, и мы наэлектризованы друг другом.
...
...
When we've got each other and we are electric together.
Когда мы есть друг у друга, и мы наэлектризованы друг другом.
End.
Конец.





Writer(s): Luke Pritchard, Fraser Lance Thorneycroft Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.