The Kooks - Femme Fatale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kooks - Femme Fatale




Don't ha-have it become you
Не ха-неужели это стало тобой?
Don't have it become your way
Не хочу, чтобы все стало по-твоему.
I know, I know that you are a passive person
Я знаю, я знаю, что ты-пассивный человек.
Don't let it ruin your sign
Не позволяй этому испортить твой знак.
Oh, yeah, stay
О, да, останься.
Hate me, hate me and then some
Ненавидь меня, ненавидь меня, а потом еще ...
I am a danger to myself
Я опасен для самого себя.
The very same thing that numbs the pain makes
То же самое, что заглушает боль.
Everything remain the same
Все остается прежним.
Remain the same
Оставайся прежним.
Remain the same
Оставайся прежним.
Here I am, I'm with that femme fatale
Вот и я, я с этой роковой женщиной.
She took my heart, and now she's in my hotel
Она забрала мое сердце, и теперь она в моем отеле.
We're alive for the very first time
Мы живем в первый раз.
It's true, you can't live until you've almost died
Это правда, ты не сможешь жить, пока не умрешь.
The pretty young thing, she's about to cry
Довольно молодая штучка, она вот-вот заплачет.
We're alive for the very first time
Мы живем в первый раз.
The very first time
В самый первый раз ...
You see, you see me now
Ты видишь, ты видишь меня сейчас.
You don't have a complication
У тебя нет никаких сложностей.
And if I did, you know I wouldn't want you, babe
И если бы я это сделала, ты знаешь, я бы не хотела тебя, детка.
'Cause I remain the same
Потому что я остаюсь прежним,
Oh, I remain the same
О, я остаюсь прежним.
Hate me, hate me and then some
Ненавидь меня, ненавидь меня, а потом еще ...
I am a danger to myself
Я опасен для самого себя.
The very same thing that numbs the pain makes
То же самое, что заглушает боль.
Everything feel the same
Все кажется одинаковым.
Feel the same
Чувствую то же самое.
Feel the same
Чувствую то же самое.
Oh, here I am, I'm with this femme fatale
О, вот и я, я с этой роковой женщиной.
She took my heart, and now she's in my hotel
Она забрала мое сердце, и теперь она в моем отеле.
We're alive for the very first time
Мы живем в первый раз.
It's true you can't live until you've almost died
Это правда, ты не можешь жить, пока не умрешь.
The pretty young thing, she's about to cry
Довольно молодая штучка, она вот-вот заплачет.
We're alive for the very first time
Мы живем в первый раз.
Baby, the very first time
Детка, в самый первый раз.
Baby, the very first time
Детка, в самый первый раз.
Oh baby, the very first time
О, детка, в самый первый раз.
Oh baby, the very first time, yeah
О, детка, в самый первый раз, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.