Paroles et traduction The Kooks - Tesco Disco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
stands
there
looking
down
Она
стоит
и
смотрит
вниз.
Now
she
don't
come
around
Теперь
она
не
приходит
ко
мне.
High
on
the
wire
Высоко
на
проводе.
A
beautiful
liar
Красивая
лгунья.
Tesco
disco
made
me
run
Дискотека
Tesco
заставила
меня
бежать.
For
those
warm
cans
in
the
sun
Для
тех
теплых
банок
на
солнце.
Now
you
just
order
the
wine
Теперь
ты
просто
заказываешь
вино.
And
break
out
a
line
И
вырваться
за
черту.
Where
did
you
go
sweet
Caroline
Куда
ты
ушла,
милая
Кэролайн?
The
girl
I
used
to
know
Девушка,
которую
я
знал.
Oh
don't
you
see
now
О,
разве
ты
не
видишь?
What
you're
supposed
to
do
Что
ты
должен
делать?
Yeah
you
got
it
bad
sister
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
The
ghosts
got
the
best
of
you
Призраки
получили
лучшее
от
тебя.
And
oh
don't
you
notice
no
one's
looking
out
for
you
О,
разве
ты
не
замечаешь,
что
никто
не
присматривает
за
тобой?
Yeah
you
got
it
bad
sister,
you
do
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
I'm
looking
out
for
you
Я
присматриваю
за
тобой.
All
the
boys
you
brought
back
home
Все
парни,
которых
ты
привел
домой.
They'd
go
out
and
we
get
stoned
Они
уходили
и
мы
кайфовали.
Just
you
and
I
Только
ты
и
я.
Laugh
'til
we
cry
Смеемся,
пока
не
заплачем.
I
miss
playing
computer
games
Я
скучаю
по
компьютерным
играм.
You'd
get
pissed
and
call
me
names
Ты
разозлишься
и
назовешь
меня
по
имени.
All
them
coffee
stains
Все
эти
пятна
от
кофе.
Ingrained
in
my
brain
Укоренился
в
моем
мозгу.
Where
did
you
go
sweet
Caroline
Куда
ты
ушла,
милая
Кэролайн?
The
girl
I
used
to
know
Девушка,
которую
я
знал.
Oh
don't
you
see
now
О,
разве
ты
не
видишь?
What
you're
supposed
to
do
Что
ты
должен
делать?
Yeah
you
got
it
bad
sister
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
The
ghosts
got
the
best
of
you
Призраки
получили
лучшее
от
тебя.
And
oh
don't
you
notice
no
one's
looking
out
for
you
О,
разве
ты
не
замечаешь,
что
никто
не
присматривает
за
тобой?
Yeah
you
got
it
bad
sister,
you
do
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
I'm
looking
out
for
you
Я
присматриваю
за
тобой.
I
can't
follow,
I
can't
follow
you
down
Я
не
могу
следовать,
я
не
могу
следовать
за
тобой.
It's
your
choice
it's
your
life
it's
the
bed
that
you
lay
in
tonight
Это
твой
выбор,
это
твоя
жизнь,
это
кровать,
в
которой
ты
сегодня
лежишь.
I
don't
know
him
I
never
did
Я
не
знаю
его,
я
никогда
не
знал.
He's
drowning
your
voice
he's
keeping
you
here
Он
топит
твой
голос,
он
держит
тебя
здесь.
I'm
no
good
at
good
at
goodbyes
Я
не
умею
хорошо
прощаться.
I
never
was
it's
time
to
be
leaving
because
Я
никогда
не
был,
пора
уходить,
потому
что
...
You
don't
see
now
what
you're
supposed
to
do
Теперь
ты
не
видишь,
что
ты
должен
делать.
Yeah
you
got
it
bad
sister
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
The
ghosts
got
the
best
of
you
Призраки
получили
лучшее
от
тебя.
And
oh
don't
you
notice
no
one
looking
out
for
you
О,
разве
ты
не
замечаешь,
что
никто
не
присматривает
за
тобой?
Yeah
you
got
it
bad
sister
you
do
Да,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
I'm
looking
out
for
you
Я
присматриваю
за
тобой.
Oh
you
got
it
bad
sister,
you
do
О,
у
тебя
есть
плохая
сестра.
There's
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRITCHARD LUKE, PRITCHARD LUKE, FRIESEN BRANDON, FRIESEN BRANDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.