Paroles et traduction The Kyteman Orchestra - The Mushroom Cloud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mushroom Cloud
Грибовидное облако
Living
on
the
light
that
once
was
given
to
us
all.
Живя
в
свете,
который
когда-то
был
дан
всем
нам.
As
fragile
as
we
are
we're
still
surviving
in
the
cold.
Хрупкие,
как
мы
есть,
мы
все
еще
выживаем
в
холоде.
We're
trying
to
explain
ourselves
and
justify
our
lives.
Мы
пытаемся
объяснить
себя
и
оправдать
свою
жизнь.
Now
there's
no
more
need
to
wonder
why.
Теперь
нет
нужды
задаваться
вопросом,
почему.
Oh
what
a
beautiful
day
for
us.
Какой
прекрасный
день
для
нас.
This
has
been
such
a
good
place
to
us.
Это
было
такое
хорошее
место
для
нас.
Look
at
the
trees
as
they
wave
at
us,
Посмотрите
на
деревья,
как
они
машут
нам,
Saying
goodbye.
Прощаясь.
Soon,
all
of
the
things
that
I
stand
for
will
fall
into
Скоро
все,
за
что
я
борюсь,
падет
в
The
oblivion
I
have
ignored.
Забвение,
которое
я
игнорировал.
I
know
that
my
choices
are
losing
the
war.
My
future
Я
знаю,
что
мой
выбор
проигрывает
войну.
Мое
будущее
Ain't
soothing
anymore.
Больше
не
утешает.
Taking
my
time
to
find
out
what
it
has
in
store.
Не
тороплюсь,
чтобы
узнать,
что
оно
готовит.
The
bomb
will
drop
right
on
my
porch.
Бомба
упадет
прямо
на
мой
порог.
Don't
fear
for
what
I
know
to
be
sure.
I'll
be
vaporized,
Не
бойся
за
то,
в
чем
я
уверен.
Я
испарюсь,
No
surprises
anymore.
Больше
никаких
сюрпризов.
Oh
what
a
beautiful
day
for
us.
Какой
прекрасный
день
для
нас.
We
have
been
looking
for
ways
to
trust
Мы
искали
способы
доверять,
Things
will
unravel
the
way
they
must.
Все
будет
разворачиваться
так,
как
должно.
And
when
you
see
it
it's
simply
the
greatest
of
things.
И
когда
ты
это
увидишь,
это
будет
просто
величайшее
из
событий.
You'll
be
grateful
the
rest
of
your
life.
Ты
будешь
благодарен
до
конца
своей
жизни.
Truth
is
shooting
us
all
in
the
face.
While
we
aim
to
define
Истина
стреляет
нам
всем
в
лицо.
Пока
мы
стремимся
определить
It
we
freeze
in
our
frames.
Ее,
мы
застываем
в
своих
рамках.
They
say
it
won't
hurt
us
a
bit
so
don't
panic
when
you
start
Говорят,
это
не
причинит
нам
вреда,
так
что
не
паникуй,
когда
начнешь
To
bleed
in
its
name.
Истекать
кровью
во
имя
этого.
Cover
your
eyes,
don't
look
at
the
flash.
Pray
that
there's
Закрой
глаза,
не
смотри
на
вспышку.
Молись,
чтобы
не
было
No
such
thing
as
hell
when
we
pass.
Никакого
ада,
когда
мы
умрем.
The
morning
light
is
leaking
into
the
unknown.
Утренний
свет
просачивается
в
неизвестность.
Absorbed
by
the
infinite
yawn.
Поглощается
бесконечной
пустотой.
All
in
all,
we
are
grateful
for
the
grace
bestowed
upon
us.
В
конечном
счете,
мы
благодарны
за
милость,
дарованную
нам.
Our
sins
eradicated.
It's
the
end
that
keeps
us
honest.
Наши
грехи
искуплены.
Именно
конец
делает
нас
честными.
Our
next
chapter
begins
regardless,
be
it
void
or
promise.
Наша
следующая
глава
начинается
независимо
ни
от
чего,
будь
то
пустота
или
надежда.
The
sun
sets
on
mankind.
End
of
the
line.
This
is
our
time.
Солнце
садится
над
человечеством.
Конец
пути.
Это
наше
время.
[This
is
our
time]
Oh
what
a
beautiful
day
for
us.
[Это
наше
время]
Какой
прекрасный
день
для
нас.
[This
is
our
time]
Smell
the
perfume
of
decay
on
us.
[Это
наше
время]
Вдохни
аромат
разложения
на
нас.
[This
is
our
time]
Behold
the
light
and
embrace
the
rush.
[Это
наше
время]
Созерцай
свет
и
прими
этот
порыв.
[This
is
our
time]
This
is
our
time.
[Это
наше
время]
Это
наше
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hein Pax Bal, Colin Benders, Kevin Randamie De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.