The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher - Think Of The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher - traduction des paroles en allemand

Think Of The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher - The Lox , Westside Gunn , Benny The Butcher traduction en allemand




Think Of The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher
Denk an The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher
You know who it is
Du weißt, wer es ist
Hey
Hey
Large Pro what up
Large Pro, was geht
Living Off Xperience you know
Von Erfahrung leben, weißt du
If the love don′t work, what will money do?
Wenn die Liebe nicht funktioniert, was soll Geld dann tun?
I'ma need that G pick up truck colored honeydew (Woo)
Ich brauch' diesen G-Pick-up-Truck, Farbe Honigmelone (Woo)
Cantaloupe color the interior
Cantaloupe-Farbe das Interieur
Whoever act superior, we′ll pop him with a 22
Wer auch immer sich überlegen aufführt, wir knallen ihn mit einer 22er ab
Have a carm in the condo with 22
Hab 'ne Knarre im Condo mit 22
Birds holding birds coming up Route 22
Bräute, die Koks halten, kommen die Route 22 hoch
Ain't a cup of liquor but niggas know he's a 100 proof
Ist kein Becher Schnaps, aber Niggas wissen, er ist 100 Prozent echt
Cut the legs off of niggas saying they run with you
Schneid' die Beine von Niggas ab, die sagen, sie rennen mit dir
I′m the pot head, the cool homie to vibe with
Ich bin der Kiffer, der coole Kumpel zum Chillen
Violate, you oughta bring a homie to die with
Verletzt du die Regeln, solltest du einen Kumpel zum Sterben mitbringen
I blow a eighth, think of states that I could buy in
Ich rauch' ein Achtel, denk' an Staaten, in denen ich kaufen könnte
Cop in a state think of weight that I could fly in
Kauf' in einem Staat, denk' an Gewicht, das ich einfliegen könnte
Can you hear me now like Verizon?
Kannst du mich jetzt hören wie Verizon?
King of New York, bang your head right on a hydrant
König von New York, schlag deinen Kopf direkt auf einen Hydranten
Pops always told me to think out the box
Papa hat mir immer gesagt, ich soll um die Ecke denken
So when you think about the best nigga, think of The LOX
Also, wenn du an den besten Nigga denkst, denk an The LOX
Ayo
Ayo
Half a mil′ on the neck got 'em big mad
'Ne halbe Mille am Hals, das macht sie stinksauer
You think you takin′ this shit? You getting shit back
Du denkst, du nimmst diesen Scheiß? Du kriegst Scheiße zurück
Blew two hundred got the coupe all red (Skrrt)
Zweihundert verblasen, das Coupé ganz rot (Skrrt)
The real locked up and the rest are dead
Die Echten sind eingesperrt und der Rest ist tot
That's facts
Das sind Fakten
Thirty plus clips in that stack
Dreißig plus Magazine in dem Stapel
I aim for the body but I hit all that
Ich ziel' auf den Körper, aber ich treff' alles davon
These rap niggas ain′t real
Diese Rap-Niggas sind nicht echt
Shooting out the car and had one hand on the wheel
Aus dem Auto geschossen und hatte eine Hand am Lenkrad
Yo, leaning on a toy like a B-Boy
Yo, lehn' mich an ein Spielzeug wie ein B-Boy
Parked the whip
Hab den Wagen geparkt
Make my son come downstairs and watch Bruce Leroy
Lass meinen Sohn runterkommen und Bruce Leroy gucken
Last Dragon, pants sagging, nigga, Don Don's here
Last Dragon, Hosen hängen tief, Nigga, Don Don ist hier
I′m out for the season and I ain't have Achilles tear
Ich bin für die Saison raus und ich hatte keinen Achillessehnenriss
I'm Emirates Air, Shakira got the window seat
Ich bin Emirates Air, Shakira hat den Fensterplatz
I light something and go dumb on a Large Pro beat
Ich zünd' was an und dreh' durch auf einem Large Pro Beat
Who fucking with us? I only use a fifth of my brain
Wer legt sich mit uns an? Ich benutze nur ein Fünftel meines Gehirns
And I′m still better than them niggas tryna be Wayne
Und bin immer noch besser als diese Niggas, die versuchen, Wayne zu sein
I move that cane like a blind man
Ich beweg' das Koks wie ein Blinder
I′m caked out without a million plus SoundScan
Ich bin steinreich ohne eine Million plus SoundScan
My skin looking like I found the youth fountain (Look at me baby)
Meine Haut sieht aus, als hätte ich den Jungbrunnen gefunden (Schau mich an, Baby)
And jumped in and got the red Louis
Und bin reingesprungen und hab die rote Louis
Duffle with the fucking pump in it (Shit)
Duffle mit der verdammten Pumpgun drin (Scheiße)
White Wraith space you could put clump in it
Weißer Wraith, Platz, wo du einen Klumpen reinlegen könntest
Passing the grave yard, I can see Trump in it
Am Friedhof vorbei, ich kann Trump darin sehen
Mama always told me to think out the box
Mama hat mir immer gesagt, ich soll um die Ecke denken
So when you think about the best, nigga, think of The LOX
Also, wenn du an den Besten denkst, Nigga, denk an The LOX
Ayo
Ayo
Half a mil' on the neck got ′em big mad
'Ne halbe Mille am Hals, das macht sie stinksauer
You think you takin' this shit? You getting shit back
Du denkst, du nimmst diesen Scheiß? Du kriegst Scheiße zurück
Blew two hundred got the coupe all red (Skrrt)
Zweihundert verblasen, das Coupé ganz rot (Skrrt)
The real locked up and the rest are dead
Die Echten sind eingesperrt und der Rest ist tot
That′s facts
Das sind Fakten
Thirty plus clips in that stack
Dreißig plus Magazine in dem Stapel
I aim for the body but I hit all that
Ich ziel' auf den Körper, aber ich treff' alles davon
These rap niggas ain't real
Diese Rap-Niggas sind nicht echt
Shooting out the car and had one hand on the wheel
Aus dem Auto geschossen und hatte eine Hand am Lenkrad
Yo, riding through them blocks in them foreigns like baby chariots
Yo, fahr durch diese Blocks in den ausländischen Karren wie Baby-Kutschen
Had to run it up or these niggas, won′t take me serious
Musste es hochfahren, sonst nehmen diese Niggas mich nicht ernst
Real life street shit, niggas know how I carry it
Echtes Straßenleben-Scheiße, Niggas wissen, wie ich damit umgehe
She can't sit on this leather interior on her period
Sie kann nicht auf diesem Lederinterieur sitzen, wenn sie ihre Tage hat
'Bout to get the coupe with the gun slot in the rear of it
Bin dabei, das Coupé mit dem Waffenschlitz hinten drin zu holen
The 20-22 like I forgot what year it is
Der 20-22er, als hätte ich vergessen, welches Jahr wir haben
Wanted it, I went and got it
Wollte es, bin hingegangen und hab's geholt
Now I′m sharing it
Jetzt teil' ich es
From tossin′ money bags in the closet, I built a pyramid
Vom Geldsäcke in den Schrank werfen, hab ich 'ne Pyramide gebaut
Took my respect living off experience
Hab meinen Respekt bekommen, lebe von Erfahrung
Stories about my hood got me living all luxurious
Geschichten über meine Hood lassen mich luxuriös leben
Racks on racks, stacked right in the closet
Bündel über Bündel, direkt im Schrank gestapelt
Need another stash house, I might get one in Yonkers
Brauch' ein weiteres Versteck, vielleicht hol' ich mir eins in Yonkers
I did it, look how I benefitted from them losses
Ich hab's geschafft, schau, wie ich von diesen Verlusten profitiert habe
Paying back connects and paying all them loyals
Connections zurückzahlen und all die Loyalen bezahlen
Got work if you niggas can't afford you a verse
Hab Stoff, falls ihr Niggas euch keinen Vers leisten könnt
Still make my bitch ride with the joint in her purse
Lass meine Bitch immer noch mit dem Joint in ihrer Handtasche fahren
Ayo
Ayo
Half a mil′ on the neck got 'em big mad
'Ne halbe Mille am Hals, das macht sie stinksauer
You think you takin′ this shit? You getting shit back
Du denkst, du nimmst diesen Scheiß? Du kriegst Scheiße zurück
Blew two hundred got the coupe all red (Skrrt)
Zweihundert verblasen, das Coupé ganz rot (Skrrt)
The real locked up and the rest are dead
Die Echten sind eingesperrt und der Rest ist tot
That's facts
Das sind Fakten
Thirty plus clips in that stack
Dreißig plus Magazine in dem Stapel
I aim for the body but I hit all that
Ich ziel' auf den Körper, aber ich treff' alles davon
These rap niggas ain′t real
Diese Rap-Niggas sind nicht echt
Shooting out the car and had one hand on the wheel
Aus dem Auto geschossen und hatte eine Hand am Lenkrad
I've been getting money so you know I want more
Ich hab Geld gemacht, also weißt du, ich will mehr
I'm live at the barbeque looking at the front door
Ich bin live beim Barbecue und schau' zur Haustür
Got the glow like I just came home from off tour
Hab den Glow, als wär ich grad von der Tour nach Hause gekommen
Got the Plain Jane AP on, off-shore
Hab die schlichte AP an, Offshore
Skybox doing what a owner would do
Skybox, mach', was ein Besitzer tun würde
Couple hundred mil′ over a Corona or two
Paar hundert Mille bei 'nem Corona oder zwei
Every day I face off with a zone of the glue (Gorilla)
Jeden Tag stell' ich mich einer Zone vom Kleber (Gorilla)
Then spend the old paper up and paytron to the new
Dann geb' ich das alte Geld aus und bevormunde das Neue
First we gone beat the odds then we even it up
Zuerst überwinden wir die Chancen, dann gleichen wir es aus
No ice on rabbit ears, leaving ′em stuck
Kein Eis auf Hasenohren, lass sie hängen
Ask me they was better off leaving them tucked
Frag mich, es wär besser gewesen, sie hätten sie stecken lassen
There's four pipes on everything even the trucks
Vier Auspuffrohre an allem, sogar an den Trucks
In the foreign, listening to Lauryn
Im Ausländer, höre Lauryn
The joint about Zion, these niggas is lying
Der Song über Zion, diese Niggas lügen
Put hands on ′em and the sneak dissing it stops
Leg Hand an sie und das heimliche Dissen hört auf
So when you think about the best nigga, think of The LOX
Also, wenn du an den besten Nigga denkst, denk an The LOX
Ayo
Ayo
Half a mil' on the neck got ′em big mad
'Ne halbe Mille am Hals, das macht sie stinksauer
You think you takin' this shit? You getting shit back
Du denkst, du nimmst diesen Scheiß? Du kriegst Scheiße zurück
Blew two hundred got the coupe all red (Skrrt)
Zweihundert verblasen, das Coupé ganz rot (Skrrt)
The real locked up and the rest are dead
Die Echten sind eingesperrt und der Rest ist tot
That′s facts
Das sind Fakten
Thirty plus clips in that stack
Dreißig plus Magazine in dem Stapel
I aim for the body but I hit all that
Ich ziel' auf den Körper, aber ich treff' alles davon
These rap niggas ain't real
Diese Rap-Niggas sind nicht echt
Shooting out the car and had one hand on the wheel
Aus dem Auto geschossen und hatte eine Hand am Lenkrad





Writer(s): Alvin Worthy, David Axelrod, David Styles, Jason Phillips, Jeremie Pennick, Sean Jacobs, William Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.