Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Of The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher
Denk an The LOX feat. Westside Gunn & Benny The Butcher
You
know
who
it
is
Du
weißt,
wer
es
ist
Large
Pro
what
up
Large
Pro,
was
geht
Living
Off
Xperience
you
know
Von
Erfahrung
leben,
weißt
du
If
the
love
don′t
work,
what
will
money
do?
Wenn
die
Liebe
nicht
funktioniert,
was
soll
Geld
dann
tun?
I'ma
need
that
G
pick
up
truck
colored
honeydew
(Woo)
Ich
brauch'
diesen
G-Pick-up-Truck,
Farbe
Honigmelone
(Woo)
Cantaloupe
color
the
interior
Cantaloupe-Farbe
das
Interieur
Whoever
act
superior,
we′ll
pop
him
with
a
22
Wer
auch
immer
sich
überlegen
aufführt,
wir
knallen
ihn
mit
einer
22er
ab
Have
a
carm
in
the
condo
with
22
Hab
'ne
Knarre
im
Condo
mit
22
Birds
holding
birds
coming
up
Route
22
Bräute,
die
Koks
halten,
kommen
die
Route
22
hoch
Ain't
a
cup
of
liquor
but
niggas
know
he's
a
100
proof
Ist
kein
Becher
Schnaps,
aber
Niggas
wissen,
er
ist
100
Prozent
echt
Cut
the
legs
off
of
niggas
saying
they
run
with
you
Schneid'
die
Beine
von
Niggas
ab,
die
sagen,
sie
rennen
mit
dir
I′m
the
pot
head,
the
cool
homie
to
vibe
with
Ich
bin
der
Kiffer,
der
coole
Kumpel
zum
Chillen
Violate,
you
oughta
bring
a
homie
to
die
with
Verletzt
du
die
Regeln,
solltest
du
einen
Kumpel
zum
Sterben
mitbringen
I
blow
a
eighth,
think
of
states
that
I
could
buy
in
Ich
rauch'
ein
Achtel,
denk'
an
Staaten,
in
denen
ich
kaufen
könnte
Cop
in
a
state
think
of
weight
that
I
could
fly
in
Kauf'
in
einem
Staat,
denk'
an
Gewicht,
das
ich
einfliegen
könnte
Can
you
hear
me
now
like
Verizon?
Kannst
du
mich
jetzt
hören
wie
Verizon?
King
of
New
York,
bang
your
head
right
on
a
hydrant
König
von
New
York,
schlag
deinen
Kopf
direkt
auf
einen
Hydranten
Pops
always
told
me
to
think
out
the
box
Papa
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
um
die
Ecke
denken
So
when
you
think
about
the
best
nigga,
think
of
The
LOX
Also,
wenn
du
an
den
besten
Nigga
denkst,
denk
an
The
LOX
Half
a
mil′
on
the
neck
got
'em
big
mad
'Ne
halbe
Mille
am
Hals,
das
macht
sie
stinksauer
You
think
you
takin′
this
shit?
You
getting
shit
back
Du
denkst,
du
nimmst
diesen
Scheiß?
Du
kriegst
Scheiße
zurück
Blew
two
hundred
got
the
coupe
all
red
(Skrrt)
Zweihundert
verblasen,
das
Coupé
ganz
rot
(Skrrt)
The
real
locked
up
and
the
rest
are
dead
Die
Echten
sind
eingesperrt
und
der
Rest
ist
tot
That's
facts
Das
sind
Fakten
Thirty
plus
clips
in
that
stack
Dreißig
plus
Magazine
in
dem
Stapel
I
aim
for
the
body
but
I
hit
all
that
Ich
ziel'
auf
den
Körper,
aber
ich
treff'
alles
davon
These
rap
niggas
ain′t
real
Diese
Rap-Niggas
sind
nicht
echt
Shooting
out
the
car
and
had
one
hand
on
the
wheel
Aus
dem
Auto
geschossen
und
hatte
eine
Hand
am
Lenkrad
Yo,
leaning
on
a
toy
like
a
B-Boy
Yo,
lehn'
mich
an
ein
Spielzeug
wie
ein
B-Boy
Parked
the
whip
Hab
den
Wagen
geparkt
Make
my
son
come
downstairs
and
watch
Bruce
Leroy
Lass
meinen
Sohn
runterkommen
und
Bruce
Leroy
gucken
Last
Dragon,
pants
sagging,
nigga,
Don
Don's
here
Last
Dragon,
Hosen
hängen
tief,
Nigga,
Don
Don
ist
hier
I′m
out
for
the
season
and
I
ain't
have
Achilles
tear
Ich
bin
für
die
Saison
raus
und
ich
hatte
keinen
Achillessehnenriss
I'm
Emirates
Air,
Shakira
got
the
window
seat
Ich
bin
Emirates
Air,
Shakira
hat
den
Fensterplatz
I
light
something
and
go
dumb
on
a
Large
Pro
beat
Ich
zünd'
was
an
und
dreh'
durch
auf
einem
Large
Pro
Beat
Who
fucking
with
us?
I
only
use
a
fifth
of
my
brain
Wer
legt
sich
mit
uns
an?
Ich
benutze
nur
ein
Fünftel
meines
Gehirns
And
I′m
still
better
than
them
niggas
tryna
be
Wayne
Und
bin
immer
noch
besser
als
diese
Niggas,
die
versuchen,
Wayne
zu
sein
I
move
that
cane
like
a
blind
man
Ich
beweg'
das
Koks
wie
ein
Blinder
I′m
caked
out
without
a
million
plus
SoundScan
Ich
bin
steinreich
ohne
eine
Million
plus
SoundScan
My
skin
looking
like
I
found
the
youth
fountain
(Look
at
me
baby)
Meine
Haut
sieht
aus,
als
hätte
ich
den
Jungbrunnen
gefunden
(Schau
mich
an,
Baby)
And
jumped
in
and
got
the
red
Louis
Und
bin
reingesprungen
und
hab
die
rote
Louis
Duffle
with
the
fucking
pump
in
it
(Shit)
Duffle
mit
der
verdammten
Pumpgun
drin
(Scheiße)
White
Wraith
space
you
could
put
clump
in
it
Weißer
Wraith,
Platz,
wo
du
einen
Klumpen
reinlegen
könntest
Passing
the
grave
yard,
I
can
see
Trump
in
it
Am
Friedhof
vorbei,
ich
kann
Trump
darin
sehen
Mama
always
told
me
to
think
out
the
box
Mama
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
um
die
Ecke
denken
So
when
you
think
about
the
best,
nigga,
think
of
The
LOX
Also,
wenn
du
an
den
Besten
denkst,
Nigga,
denk
an
The
LOX
Half
a
mil'
on
the
neck
got
′em
big
mad
'Ne
halbe
Mille
am
Hals,
das
macht
sie
stinksauer
You
think
you
takin'
this
shit?
You
getting
shit
back
Du
denkst,
du
nimmst
diesen
Scheiß?
Du
kriegst
Scheiße
zurück
Blew
two
hundred
got
the
coupe
all
red
(Skrrt)
Zweihundert
verblasen,
das
Coupé
ganz
rot
(Skrrt)
The
real
locked
up
and
the
rest
are
dead
Die
Echten
sind
eingesperrt
und
der
Rest
ist
tot
That′s
facts
Das
sind
Fakten
Thirty
plus
clips
in
that
stack
Dreißig
plus
Magazine
in
dem
Stapel
I
aim
for
the
body
but
I
hit
all
that
Ich
ziel'
auf
den
Körper,
aber
ich
treff'
alles
davon
These
rap
niggas
ain't
real
Diese
Rap-Niggas
sind
nicht
echt
Shooting
out
the
car
and
had
one
hand
on
the
wheel
Aus
dem
Auto
geschossen
und
hatte
eine
Hand
am
Lenkrad
Yo,
riding
through
them
blocks
in
them
foreigns
like
baby
chariots
Yo,
fahr
durch
diese
Blocks
in
den
ausländischen
Karren
wie
Baby-Kutschen
Had
to
run
it
up
or
these
niggas,
won′t
take
me
serious
Musste
es
hochfahren,
sonst
nehmen
diese
Niggas
mich
nicht
ernst
Real
life
street
shit,
niggas
know
how
I
carry
it
Echtes
Straßenleben-Scheiße,
Niggas
wissen,
wie
ich
damit
umgehe
She
can't
sit
on
this
leather
interior
on
her
period
Sie
kann
nicht
auf
diesem
Lederinterieur
sitzen,
wenn
sie
ihre
Tage
hat
'Bout
to
get
the
coupe
with
the
gun
slot
in
the
rear
of
it
Bin
dabei,
das
Coupé
mit
dem
Waffenschlitz
hinten
drin
zu
holen
The
20-22
like
I
forgot
what
year
it
is
Der
20-22er,
als
hätte
ich
vergessen,
welches
Jahr
wir
haben
Wanted
it,
I
went
and
got
it
Wollte
es,
bin
hingegangen
und
hab's
geholt
Now
I′m
sharing
it
Jetzt
teil'
ich
es
From
tossin′
money
bags
in
the
closet,
I
built
a
pyramid
Vom
Geldsäcke
in
den
Schrank
werfen,
hab
ich
'ne
Pyramide
gebaut
Took
my
respect
living
off
experience
Hab
meinen
Respekt
bekommen,
lebe
von
Erfahrung
Stories
about
my
hood
got
me
living
all
luxurious
Geschichten
über
meine
Hood
lassen
mich
luxuriös
leben
Racks
on
racks,
stacked
right
in
the
closet
Bündel
über
Bündel,
direkt
im
Schrank
gestapelt
Need
another
stash
house,
I
might
get
one
in
Yonkers
Brauch'
ein
weiteres
Versteck,
vielleicht
hol'
ich
mir
eins
in
Yonkers
I
did
it,
look
how
I
benefitted
from
them
losses
Ich
hab's
geschafft,
schau,
wie
ich
von
diesen
Verlusten
profitiert
habe
Paying
back
connects
and
paying
all
them
loyals
Connections
zurückzahlen
und
all
die
Loyalen
bezahlen
Got
work
if
you
niggas
can't
afford
you
a
verse
Hab
Stoff,
falls
ihr
Niggas
euch
keinen
Vers
leisten
könnt
Still
make
my
bitch
ride
with
the
joint
in
her
purse
Lass
meine
Bitch
immer
noch
mit
dem
Joint
in
ihrer
Handtasche
fahren
Half
a
mil′
on
the
neck
got
'em
big
mad
'Ne
halbe
Mille
am
Hals,
das
macht
sie
stinksauer
You
think
you
takin′
this
shit?
You
getting
shit
back
Du
denkst,
du
nimmst
diesen
Scheiß?
Du
kriegst
Scheiße
zurück
Blew
two
hundred
got
the
coupe
all
red
(Skrrt)
Zweihundert
verblasen,
das
Coupé
ganz
rot
(Skrrt)
The
real
locked
up
and
the
rest
are
dead
Die
Echten
sind
eingesperrt
und
der
Rest
ist
tot
That's
facts
Das
sind
Fakten
Thirty
plus
clips
in
that
stack
Dreißig
plus
Magazine
in
dem
Stapel
I
aim
for
the
body
but
I
hit
all
that
Ich
ziel'
auf
den
Körper,
aber
ich
treff'
alles
davon
These
rap
niggas
ain′t
real
Diese
Rap-Niggas
sind
nicht
echt
Shooting
out
the
car
and
had
one
hand
on
the
wheel
Aus
dem
Auto
geschossen
und
hatte
eine
Hand
am
Lenkrad
I've
been
getting
money
so
you
know
I
want
more
Ich
hab
Geld
gemacht,
also
weißt
du,
ich
will
mehr
I'm
live
at
the
barbeque
looking
at
the
front
door
Ich
bin
live
beim
Barbecue
und
schau'
zur
Haustür
Got
the
glow
like
I
just
came
home
from
off
tour
Hab
den
Glow,
als
wär
ich
grad
von
der
Tour
nach
Hause
gekommen
Got
the
Plain
Jane
AP
on,
off-shore
Hab
die
schlichte
AP
an,
Offshore
Skybox
doing
what
a
owner
would
do
Skybox,
mach',
was
ein
Besitzer
tun
würde
Couple
hundred
mil′
over
a
Corona
or
two
Paar
hundert
Mille
bei
'nem
Corona
oder
zwei
Every
day
I
face
off
with
a
zone
of
the
glue
(Gorilla)
Jeden
Tag
stell'
ich
mich
einer
Zone
vom
Kleber
(Gorilla)
Then
spend
the
old
paper
up
and
paytron
to
the
new
Dann
geb'
ich
das
alte
Geld
aus
und
bevormunde
das
Neue
First
we
gone
beat
the
odds
then
we
even
it
up
Zuerst
überwinden
wir
die
Chancen,
dann
gleichen
wir
es
aus
No
ice
on
rabbit
ears,
leaving
′em
stuck
Kein
Eis
auf
Hasenohren,
lass
sie
hängen
Ask
me
they
was
better
off
leaving
them
tucked
Frag
mich,
es
wär
besser
gewesen,
sie
hätten
sie
stecken
lassen
There's
four
pipes
on
everything
even
the
trucks
Vier
Auspuffrohre
an
allem,
sogar
an
den
Trucks
In
the
foreign,
listening
to
Lauryn
Im
Ausländer,
höre
Lauryn
The
joint
about
Zion,
these
niggas
is
lying
Der
Song
über
Zion,
diese
Niggas
lügen
Put
hands
on
′em
and
the
sneak
dissing
it
stops
Leg
Hand
an
sie
und
das
heimliche
Dissen
hört
auf
So
when
you
think
about
the
best
nigga,
think
of
The
LOX
Also,
wenn
du
an
den
besten
Nigga
denkst,
denk
an
The
LOX
Half
a
mil'
on
the
neck
got
′em
big
mad
'Ne
halbe
Mille
am
Hals,
das
macht
sie
stinksauer
You
think
you
takin'
this
shit?
You
getting
shit
back
Du
denkst,
du
nimmst
diesen
Scheiß?
Du
kriegst
Scheiße
zurück
Blew
two
hundred
got
the
coupe
all
red
(Skrrt)
Zweihundert
verblasen,
das
Coupé
ganz
rot
(Skrrt)
The
real
locked
up
and
the
rest
are
dead
Die
Echten
sind
eingesperrt
und
der
Rest
ist
tot
That′s
facts
Das
sind
Fakten
Thirty
plus
clips
in
that
stack
Dreißig
plus
Magazine
in
dem
Stapel
I
aim
for
the
body
but
I
hit
all
that
Ich
ziel'
auf
den
Körper,
aber
ich
treff'
alles
davon
These
rap
niggas
ain't
real
Diese
Rap-Niggas
sind
nicht
echt
Shooting
out
the
car
and
had
one
hand
on
the
wheel
Aus
dem
Auto
geschossen
und
hatte
eine
Hand
am
Lenkrad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvin Worthy, David Axelrod, David Styles, Jason Phillips, Jeremie Pennick, Sean Jacobs, William Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.