Paroles et traduction The La's - Way Out (Live at the Picket 5/6/1987)
Give
me
one
last
kiss
Поцелуй
меня
в
последний
раз.
Before
I
walk
out
of
this
Прежде
чем
я
уйду
отсюда
Give
me
some
money
Дай
мне
немного
денег.
′Cause
I'm
right
in
a
hurry
Потому
что
я
очень
спешу.
To
get
away
out
of
his
Чтобы
выбраться
из
его
...
But
I′m
telling
you
this
Но
я
говорю
тебе
вот
что
That
I
don't
aim
to
miss
Я
не
собираюсь
промахиваться.
To
get
a
way
out
of
this...
Чтобы
найти
выход
из
этого
...
Give
it
all
you
got
now
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
you
got
now
--
Yeah
give
a
little
Отдай
все,
что
у
тебя
есть
сейчас
- да,
отдай
немного.
Give
it
all
you
got
now
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
you
got
now
--
Yeah
give
a
little
Отдай
все,
что
у
тебя
есть
сейчас
- да,
отдай
немного.
Let
me
tell
you
this
Позволь
мне
сказать
тебе
вот
что
Before
I
walk
out
of
this
Прежде
чем
я
уйду
отсюда
Some
say
it's
sunny
but
Некоторые
говорят,
что
здесь
солнечно,
но
...
I
don′t
think
that′s
funny
Я
не
думаю,
что
это
смешно.
And
I'm
telling
you
this
И
я
говорю
тебе
вот
что
I′ll
get
away
out
of
this
Я
выберусь
отсюда.
'Cause
I
don′t
aim
to
miss
Потому
что
я
не
стремлюсь
промахнуться
To
get
a
way
out
of
this...
Чтобы
найти
выход
из
этого
...
Give
it
all
you
got
now
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
you
got
now
--
Yeah
give
a
little
Отдай
все,
что
у
тебя
есть
сейчас
- да,
отдай
немного.
Give
it
all
you
got
now
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть.
Give
it
all
you
got
now
--
Yeah
give
a
little
Отдай
все,
что
у
тебя
есть
сейчас
- да,
отдай
немного.
Bid
me
one
last
wish
Загадай
мне
последнее
желание.
Before
I
walk
out
of
this
Прежде
чем
я
уйду
отсюда
Give
the
hammer
to
shatter
the
dream
Дай
молот,
чтобы
разбить
мечту
вдребезги.
To
get
away
out
of
this...
Чтобы
выбраться
отсюда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The La's
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.