Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Devil's Train
Поезд Дьявола
                         
                        
                            
                                        My 
                                        Grand-pops 
                                        was 
                                            a 
                                        man 
                                        of 
                                        respect, 
                                        had 
                                        to 
                                        sweat 
                            
                                        Мой 
                                        дед 
                                        был 
                                        уважаемым 
                                        человеком, 
                                        ему 
                                        приходилось 
                                        потеть, 
                            
                         
                        
                            
                                        Just 
                                        to 
                                        cash 
                                        checks 
                                        working 
                                        from 
                                        sun-rise 
                                        to 
                                        set 
                            
                                        Чтобы 
                                        обналичить 
                                        чеки, 
                                        работая 
                                        от 
                                        рассвета 
                                        до 
                                        заката. 
                            
                         
                        
                            
                                        Every 
                                        day 
                                        he'd 
                                        get 
                                        challenged, 
                                        no 
                                        trades 
                                        or 
                                        talents 
                            
                                        Каждый 
                                        день 
                                        ему 
                                        бросали 
                                        вызов, 
                                        без 
                                        профессий 
                                        или 
                                        талантов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Barely 
                                        scraped 
                                        by, 
                                        he 
                                        found 
                                        faith 
                                        to 
                                        balance 
                                        the 
                                        straight 
                                        line 
                            
                                        Еле 
                                        сводя 
                                        концы 
                                            с 
                                        концами, 
                                        он 
                                        нашел 
                                        веру, 
                                        чтобы 
                                        сбалансировать 
                                        прямую 
                                        линию 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        pace 
                                        feeling 
                                        worn 
                                        and 
                                        grey 
                            
                                            И 
                                        темп, 
                                        чувствуя 
                                        себя 
                                        изношенным 
                                            и 
                                        серым. 
                            
                         
                        
                            
                                        Poor 
                                        with 
                                        four 
                                        seeds, 
                                        one 
                                        more 
                                        on 
                                        the 
                                        way 
                            
                                        Бедный, 
                                            с 
                                        четырьмя 
                                        детьми, 
                                        еще 
                                        один 
                                        был 
                                        на 
                                        подходе. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        was 
                                        hard 
                                        days 
                                        indeed 
                                        all 
                                        work 
                                        and 
                                        no 
                                        play 
                            
                                        Это 
                                        были 
                                        тяжелые 
                                        дни, 
                                        действительно, 
                                        вся 
                                        работа 
                                            и 
                                        никаких 
                                        развлечений. 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        made 
                                        sure 
                                        things 
                                        on 
                                        the 
                                        surface 
                                        were 
                                        okay, 
                                        but 
                            
                                        Он 
                                        позаботился 
                                            о 
                                        том, 
                                        чтобы 
                                        все 
                                        на 
                                        поверхности 
                                        было 
                                            в 
                                        порядке, 
                                        но 
                            
                         
                        
                            
                                        Something 
                                        disturbin' 
                                        within 
                                        his 
                                        mind 
                                        was 
                                        lurkin' 
                            
                                        Что-то 
                                        тревожное 
                                        таилось 
                                            в 
                                        его 
                                        голове. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        slight 
                                        twilight 
                                        breeze 
                                        would 
                                        ease 
                                        in 
                                        through 
                                        the 
                                        curtains 
                                        at 
                                        night 
                            
                                        Легкий 
                                        сумеречный 
                                        ветерок 
                                        проникал 
                                        сквозь 
                                        шторы 
                                        ночью. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        like 
                                        the 
                                        sermon 
                                        of 
                                            a 
                                        twisted 
                                        apparition 
                            
                                        Это 
                                        похоже 
                                        на 
                                        проповедь 
                                        искаженного 
                                        видения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Was 
                                        urging 
                                        him 
                                        to 
                                        listen 
                                        to 
                                        the 
                                        train 
                                        in 
                                        the 
                                        distance 
                            
                                        Побуждавшую 
                                        его 
                                        слушать 
                                        поезд 
                                        вдалеке. 
                            
                         
                        
                            
                                        At 
                                        first 
                                        it 
                                        wasn't 
                                        intense, 
                                        just 
                                        one 
                                        little 
                                        instance 
                            
                                        Сначала 
                                        это 
                                        не 
                                        было 
                                        интенсивным, 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        один 
                                        маленький 
                                        случай. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sure, 
                                        it 
                                        didn't 
                                        occur, 
                                        he 
                                        turned 
                                        to 
                                        resist 
                                        it 
                            
                                        Конечно, 
                                        этого 
                                        не 
                                        произошло, 
                                        он 
                                        повернулся, 
                                        чтобы 
                                        сопротивляться 
                                        этому. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        if 
                                        it 
                                        wasn't 
                                        much 
                                        more 
                                        than 
                                        just 
                                            a 
                                        figment 
                                        of 
                                        his 
                                        imagination 
                                        but 
                                        for 
                                        days 
                                        it 
                                        was 
                                        persistent 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        это 
                                        было 
                                        не 
                                        более 
                                        чем 
                                        плодом 
                                        его 
                                        воображения, 
                                        но 
                                            в 
                                        течение 
                                        нескольких 
                                        дней 
                                        это 
                                        было 
                                        постоянным. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        it 
                                        went, 
                                        "follow 
                                        me, 
                                        follow 
                                        me. 
                                        follow 
                                        me, 
                                        follow 
                                        me" 
                                        then 
                                        it 
                                        got 
                                        louder 
                            
                                            И 
                                        оно 
                                        звучало: 
                                        "Следуй 
                                        за 
                                        мной, 
                                        следуй 
                                        за 
                                        мной. 
                                        Следуй 
                                        за 
                                        мной, 
                                        следуй 
                                        за 
                                        мной", 
-                                        потом 
                                        оно 
                                        стало 
                                        громче. 
                            
                         
                        
                            
                                        "Follow 
                                        me, 
                                        follow 
                                        me, 
                                            I 
                                        have 
                                        something 
                                        to 
                                        show 
                                        you" 
                            
                                        "Следуй 
                                        за 
                                        мной, 
                                        следуй 
                                        за 
                                        мной, 
                                        мне 
                                        есть 
                                        что 
                                        тебе 
                                        показать". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        With 
                                        time 
                                        people 
                                        noticed 
                                        he 
                                        was 
                                        actin 
                                        berserk 
                            
                                        Со 
                                        временем 
                                        люди 
                                        заметили, 
                                        что 
                                        он 
                                        ведет 
                                        себя 
                                        как 
                                        сумасшедший. 
                            
                         
                        
                            
                                        Granny 
                                        got 
                                            a 
                                        call 
                                        saying 
                                        he 
                                        was 
                                        absent 
                                        from 
                                        work 
                            
                                        Бабушке 
                                        позвонили 
                                            и 
                                        сказали, 
                                        что 
                                        он 
                                        отсутствует 
                                        на 
                                        работе. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        that 
                                        was 
                                            a 
                                        first 
                            
                                            И 
                                        это 
                                        было 
                                        впервые. 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        ran 
                                        to 
                                        the 
                                        pastor 
                                        at 
                                        church 
                            
                                        Она 
                                        побежала 
                                            к 
                                        пастору 
                                            в 
                                        церковь, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        ask 
                                        him 
                                        what 
                                        was 
                                        up 
                                        with 
                                        this 
                                        disastrous 
                                        curse 
                            
                                        Чтобы 
                                        спросить 
                                        его, 
                                        что 
                                        происходит 
                                            с 
                                        этим 
                                        ужасным 
                                        проклятием. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        bad 
                                        went 
                                        to 
                                        worse 
                            
                                        Но 
                                        плохое 
                                        стало 
                                        еще 
                                        хуже. 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        came 
                                        back 
                                        three 
                                        days 
                                        after, 
                                        no 
                                        money 
                                        in 
                                        his 
                                        wallet 
                                        and 
                                        his 
                                        shirt 
                                        on 
                                        backwards 
                            
                                        Он 
                                        вернулся 
                                        через 
                                        три 
                                        дня, 
                                        без 
                                        денег 
                                            в 
                                        кошельке 
                                            и 
                                            с 
                                        рубашкой 
                                        наизнанку. 
                            
                         
                        
                            
                                        Stumbling, 
                                        walked 
                                        awkward 
                                        he 
                                        called 
                                        out 
                                        for 
                                        his 
                                        daughter 
                            
                                        Спотыкаясь, 
                                        он 
                                        неуклюже 
                                        шел 
                                            и 
                                        звал 
                                        свою 
                                        дочь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Right 
                                        before 
                                        he 
                                        split 
                                        the 
                                        last 
                                        lesson 
                                        he 
                                        taught 
                                        her 
                                        was 
                                        this 
                            
                                        Прямо 
                                        перед 
                                        тем, 
                                        как 
                                        он 
                                        ушел, 
                                        последний 
                                        урок, 
                                        который 
                                        он 
                                        преподал 
                                        ей, 
                                        был 
                                        таким: 
                            
                         
                        
                            
                                        "If 
                                        you 
                                        ever 
                                        have 
                                            a 
                                        son 
                                        let 
                                        him 
                                        know 
                                        that 
                                        his 
                                        granddad 
                                        loves 
                                        him 
                                        but 
                                        by 
                                        the 
                                        time 
                                        that 
                                        he's 
                                        grown 
                            
                                        "Если 
                                            у 
                                        тебя 
                                        когда-нибудь 
                                        родится 
                                        сын, 
                                        пусть 
                                        он 
                                        знает, 
                                        что 
                                        дедушка 
                                        любит 
                                        его, 
                                        но 
                                            к 
                                        тому 
                                        времени, 
                                        как 
                                        он 
                                        вырастет, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Be 
                                        sure 
                                        this 
                                        seed 
                                        is 
                                        sown 
                                        deep 
                                        down 
                                        into 
                                        his 
                                        dome, 
                                        don't 
                                        ever 
                                        ever 
                                        walk 
                                        to 
                                        the 
                                        train 
                                        tracks 
                                        alone" 
                            
                                        Убедись, 
                                        что 
                                        это 
                                        семя 
                                        посеяно 
                                        глубоко 
                                            в 
                                        его 
                                        голове, 
                                        никогда, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        ходи 
                                        по 
                                        железнодорожным 
                                        путям 
                                            в 
                                        одиночку". 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        that 
                                        he 
                                        backed 
                                        up 
                                        reached 
                                        out 
                                        for 
                                        his 
                                        jacket 
                            
                                            С 
                                        этими 
                                        словами 
                                        он 
                                        отступил 
                                        назад, 
                                        потянулся 
                                        за 
                                        курткой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Told 
                                        her 
                                        not 
                                        to 
                                        act 
                                        up 
                                        and 
                                        cracked 
                                        up 
                                        laughin' 
                            
                                        Сказал 
                                        ей 
                                        не 
                                        выпендриваться 
                                            и 
                                        расхохотался. 
                            
                         
                        
                            
                                        After 
                                        all 
                                        that 
                                        happened 
                                        he 
                                        left 
                                        never 
                                        to 
                                        be 
                                        seen 
                            
                                        После 
                                        всего, 
                                        что 
                                        случилось, 
                                        он 
                                        ушел, 
                                            и 
                                        его 
                                        больше 
                                        никто 
                                        не 
                                        видел. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fifteen 
                                        years 
                                        later 
                                        is 
                                        when 
                                        my 
                                        mother 
                                        had 
                                        me 
                            
                                        Пятнадцать 
                                        лет 
                                        спустя 
                                        моя 
                                        мать 
                                        родила 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        Her 
                                        dad 
                                        lived 
                                            a 
                                        life 
                                        people 
                                        can't 
                                        understand 
                            
                                        Ее 
                                        отец 
                                        прожил 
                                        жизнь, 
                                        которую 
                                        люди 
                                        не 
                                        могут 
                                        понять. 
                            
                         
                        
                            
                                        Went 
                                        from 
                                        a, 
                                        family 
                                        man 
                                        to 
                                        rambling 
                                        man 
                            
                                        Превратился 
                                        из 
                                        семьянина 
                                            в 
                                        бродягу, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        gambling 
                                        man 
                                        that 
                                        burned 
                                        both 
                                        ends 
                                        of 
                                        the 
                                        candle 
                            
                                        Азартного 
                                        человека, 
                                        который 
                                        жег 
                                        свечу 
                                            с 
                                        обоих 
                                        концов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Folded 
                                        his 
                                        hand 
                                        in 
                                        it 
                                        was 
                                        too 
                                        hot 
                                        to 
                                        handle 
                            
                                        Сложил 
                                        свои 
                                        карты, 
                                        это 
                                        было 
                                        слишком 
                                        горячо, 
                                        чтобы 
                                        справиться. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sitting 
                                        on 
                                        the 
                                        tracks 
                                        waiting 
                                        for 
                                        the 
                                        night 
                                        train 
                            
                                        Сижу 
                                        на 
                                        рельсах, 
                                        жду 
                                        ночной 
                                        поезд. 
                            
                         
                        
                            
                                        Looking 
                                        down 
                                        the 
                                        road 
                                        ain't 
                                        never 
                                        gonna 
                                        go 
                                        back 
                            
                                        Смотрю 
                                        вниз 
                                        по 
                                        дороге, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        вернусь 
                                        назад. 
                            
                         
                        
                            
                                        Listen 
                                        for 
                                        the 
                                        whistle 
                                        through 
                                        the 
                                        wind 
                                        and 
                                        raindrop 
                            
                                        Слушаю 
                                        свисток 
                                        сквозь 
                                        ветер 
                                            и 
                                        капли 
                                        дождя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who's 
                                        gonna 
                                        ride 
                                        the 
                                        devil's 
                                        train 
                                        tonight? 
                            
                                        Кто 
                                        поедет 
                                        сегодня 
                                        ночью 
                                        на 
                                        поезде 
                                        дьявола? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        When 
                                            I 
                                        was 
                                            a 
                                        tot 
                                        my 
                                        mom 
                                        dropped 
                                        fables 
                                        and 
                                        stories 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        был 
                                        маленьким, 
                                        мама 
                                        рассказывала 
                                        мне 
                                        басни 
                                            и 
                                        истории, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        warn 
                                        me 
                                        of 
                                        the 
                                        dangers 
                                        that 
                                        were 
                                        layin 
                                        before 
                                        me 
                            
                                        Чтобы 
                                        предупредить 
                                        меня 
                                        об 
                                        опасностях, 
                                        которые 
                                        подстерегали 
                                        меня. 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        keep 
                                        it 
                                        interestin' 
                                        she 
                                        would 
                                        hide 
                                        the 
                                        lesson 
                            
                                        Чтобы 
                                        было 
                                        интересно, 
                                        она 
                                        прятала 
                                        урок, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        guide 
                                        my 
                                        direction, 
                                        provide 
                                        the 
                                        right 
                                        message 
                            
                                        Чтобы 
                                        направлять 
                                        меня 
                                            в 
                                        нужном 
                                        направлении, 
                                        донести 
                                        правильное 
                                        сообщение. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        time 
                                            I 
                                        developed 
                                            a 
                                        sense 
                                        of 
                                        her 
                                        embellishment 
                            
                                        Со 
                                        временем 
                                            у 
                                        меня 
                                        развилось 
                                        чувство 
                                        ее 
                                        приукрашивания, 
                            
                         
                        
                            
                                        Since 
                                            I 
                                        was 
                                        rebellious 
                                        against 
                                        what 
                                        she 
                                        was 
                                        tellin 
                                        me 
                            
                                        Потому 
                                        что 
                                            я 
                                        бунтовал 
                                        против 
                                        того, 
                                        что 
                                        она 
                                        мне 
                                        говорила. 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                            I 
                                        was 
                                            a 
                                        teen 
                                            I 
                                        pretend-ed 
                                        that 
                                        my 
                                        demons 
                                        were 
                                        friends 
                            
                                        Когда 
                                            я 
                                        был 
                                        подростком, 
                                            я 
                                        притворялся, 
                                        что 
                                        мои 
                                        демоны 
-                                        мои 
                                        друзья. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        defended 
                                        the 
                                        place. 
                                        yo 
                                        and 
                                        that 
                                        was 
                                        the 
                                        case 
                            
                                            Я 
                                        защищал 
                                        это 
                                        место. 
                                        Йоу, 
                                            и 
                                        это 
                                        было 
                                        правдой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Slurred 
                                        speech 
                                        drippin' 
                                        off 
                                        of 
                                        my 
                                        face 
                            
                                        Невнятная 
                                        речь 
                                        капала 
                                            с 
                                        моего 
                                        лица. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        world 
                                        creeped 
                                        as 
                                            I 
                                        slipped 
                                        to 
                                        the 
                                        awfulest 
                                        place 
                                        you 
                                        could 
                                        imagine 
                            
                                        Мир 
                                        сжимался, 
                                        пока 
                                            я 
                                        со 
                                        скользил 
                                            в 
                                        самое 
                                        ужасное 
                                        место, 
                                        которое 
                                        ты 
                                        можешь 
                                        себе 
                                        представить. 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                        the 
                                        average 
                                        things 
                                        you 
                                        see 
                                        on 
                                        acid; 
                            
                                        Не 
                                        те 
                                        обычные 
                                        вещи, 
                                        которые 
                                        ты 
                                        видишь 
                                        под 
                                        кислотой; 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        granddad 
                                        bloody 
                                        hovering 
                                        on 
                                            a 
                                        speaker 
                                        cabinet 
                            
                                        Мой 
                                        дед, 
                                        окровавленный, 
                                        парил 
                                        на 
                                        колонке. 
                            
                         
                        
                            
                                        Laughing 
                                        in 
                                            a 
                                        rasp, 
                                        he 
                                        turned 
                                        covered 
                                        in 
                                        maggots 
                            
                                        Смеется 
                                        хриплым 
                                        смехом, 
                                        он 
                                        повернулся, 
                                        покрытый 
                                        личинками, 
                            
                         
                        
                            
                                        That 
                                        snacked 
                                        on 
                                        his 
                                        ass 
                                        with 
                                            a 
                                        bone(?), 
                                            I 
                                        couldn't 
                                        grasp 
                                        it 
                            
                                        Которые 
                                        грызли 
                                        его 
                                        задницу 
                                            с 
                                        костью(?), 
                                            я 
                                        не 
                                        мог 
                                        этого 
                                        понять. 
                            
                         
                        
                            
                                        Did 
                                            a 
                                        double 
                                        dismount 
                                        off 
                                        of 
                                        the 
                                        couch, 
                                        flipped 
                                        out 
                            
                                        Сделал 
                                        двойной 
                                        спуск 
                                            с 
                                        дивана, 
                                        перевернулся, 
                            
                         
                        
                            
                                        Broke 
                                        the 
                                        closest 
                                        window 
                                            I 
                                        found, 
                                        then 
                                            I 
                                        dipped 
                                        out 
                            
                                        Разбил 
                                        ближайшее 
                                        окно, 
                                        которое 
                                        нашел, 
                                            и 
                                        сбежал. 
                            
                         
                        
                            
                                        Suddenly, 
                                            I 
                                        discovered 
                                        little 
                                        voices 
                                        mumbling 
                                        up 
                                        in 
                                        my 
                                        head 
                            
                                        Внезапно 
                                            я 
                                        обнаружил 
                                        тихие 
                                        голоса, 
                                        бормочущие 
                                            у 
                                        меня 
                                            в 
                                        голове. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        had 
                                        me 
                                        wondering 
                                        what 
                                        was 
                                        it 
                                        my 
                                        mother 
                                        said 
                            
                                        Мне 
                                        стало 
                                        интересно, 
                                        что 
                                        же 
                                        такого 
                                        сказала 
                                        моя 
                                        мать 
                            
                         
                        
                            
                                        Back 
                                        when 
                                            I 
                                        was 
                                        younger 
                                        it 
                                        had 
                                        my 
                                        brain 
                                        ragged 
                            
                                        Еще 
                                        когда 
                                            я 
                                        был 
                                        моложе, 
                                        это 
                                        сводило 
                                        меня 
                                            с 
                                        ума. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                            I 
                                        stumbled 
                                        off 
                                        of 
                                        the 
                                        night 
                                        towards 
                                        the 
                                        train 
                                        tracks 
                            
                                            Я 
                                        споткнулся 
                                            и 
                                        упал 
                                            с 
                                        ночи 
                                        на 
                                        железнодорожные 
                                        пути. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sitting 
                                        on 
                                        the 
                                        tracks 
                                        waiting 
                                        for 
                                        the 
                                        night 
                                        train 
                            
                                        Сижу 
                                        на 
                                        рельсах, 
                                        жду 
                                        ночной 
                                        поезд. 
                            
                         
                        
                            
                                        Looking 
                                        down 
                                        the 
                                        road 
                                        ain't 
                                        never 
                                        gonna 
                                        go 
                                        back 
                            
                                        Смотрю 
                                        вниз 
                                        по 
                                        дороге, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        вернусь 
                                        назад. 
                            
                         
                        
                            
                                        Listen 
                                        for 
                                        the 
                                        whistle 
                                        through 
                                        the 
                                        wind 
                                        and 
                                        raindrop 
                            
                                        Слушаю 
                                        свисток 
                                        сквозь 
                                        ветер 
                                            и 
                                        капли 
                                        дождя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who's 
                                        gonna 
                                        ride 
                                        the 
                                        devil's 
                                        train 
                                        tonight? 
                            
                                        Кто 
                                        поедет 
                                        сегодня 
                                        ночью 
                                        на 
                                        поезде 
                                        дьявола? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        So 
                                        there 
                                            I 
                                        was, 
                                        stalking 
                                        through 
                                        the 
                                        dark 
                                        with 
                                            a 
                                        buzz 
                            
                                        Итак, 
                                            я 
                                        шел, 
                                        крадучись 
                                            в 
                                        темноте, 
                                        под 
                                        кайфом. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        figured 
                                            I 
                                        should 
                                        walk 
                                        that'll 
                                        ease 
                                        me 
                                        off 
                                        of 
                                        these 
                                        drugs 
                            
                                            Я 
                                        подумал, 
                                        что 
                                        мне 
                                        стоит 
                                        пройтись, 
                                        это 
                                        снимет 
                                            с 
                                        меня 
                                        действие 
                                        наркотиков. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        like 
                                            a 
                                        shark 
                                        had 
                                        to 
                                        keep 
                                        movin' 
                                        it's 
                                        that 
                                        or 
                                        be 
                                        ruined; 
                            
                                        Это 
                                        как 
                                        акула, 
                                        которая 
                                        должна 
                                        двигаться, 
                                        иначе 
                                        она 
                                        погибнет; 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                            I 
                                        sat 
                                        still 
                                            I 
                                        was 
                                        doomed 
                                        and 
                                        that 
                                        wasn't 
                                        doin' 
                            
                                        Если 
                                        бы 
                                            я 
                                        остался 
                                        на 
                                        месте, 
                                            я 
                                        был 
                                        бы 
                                        обречен, 
                                            а 
                                        это 
                                        было 
                                        не 
                                        дело. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                            I 
                                        marched 
                                        through 
                                        the 
                                        park 
                                        slow 
                                        gone(?) 
                                        like 
                                        Donnie 
                                        Darko 
                            
                                        Так 
                                        что 
                                            я 
                                        шел 
                                        по 
                                        парку 
                                        медленно, 
                                        как 
                                        Донни 
                                        Дарко. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        sparkle 
                                        of 
                                        the 
                                        starlight, 
                                        glowed 
                                        like 
                                        charcoal 
                            
                                        Блеск 
                                        звездного 
                                        света 
                                        сиял, 
                                        как 
                                        уголь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Despite 
                                        my 
                                        demeanor 
                            
                                        Несмотря 
                                        на 
                                        мое 
                                        поведение, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        night 
                                        seemed 
                                        more 
                                        serene 
                                        than 
                                            a 
                                        morphine 
                                        fiend 
                                        in 
                                            a 
                                        morgus(?) 
                                        scene 
                            
                                        Ночь 
                                        казалась 
                                        безмятежнее, 
                                        чем 
                                        морфинист 
                                            в 
                                        морге. 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                            I 
                                        lost 
                                        it, 
                                        that 
                                        was 
                                        when 
                                        my 
                                        grand-pops 
                                        carcass 
                                        emerged 
                                        from 
                                        the 
                                        dark 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                            я 
                                        потерял 
                                        его, 
                                        именно 
                                        тогда 
                                        из 
                                        темноты 
                                        появился 
                                        труп 
                                        моего 
                                        деда. 
                            
                         
                        
                            
                                        Gurggling 
                                        his 
                                        words 
                                        of 
                                        carnage, 
                                        but 
                                        he 
                                        couldn't 
                                        talk 
                            
                                        Бормоча 
                                        слова 
                                            о 
                                        бойне, 
                                        но 
                                        он 
                                        не 
                                        мог 
                                        говорить. 
                            
                         
                        
                            
                                        Something 
                                        about 
                                        the 
                                        birth 
                                        of 
                                        sadness 
                            
                                        Что-то 
                                            о 
                                        рождении 
                                        печали. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        scurried 
                                        off, 
                                            I 
                                        was 
                                        on 
                                        the 
                                        verge 
                                        of 
                                        madness 
                            
                                            Я 
                                        бросился 
                                        наутек, 
                                            я 
                                        был 
                                        на 
                                        грани 
                                        безумия. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        raced 
                                        fast 
                                        pace 
                                        in 
                                        the 
                                        landscape 
                                        was 
                                        strange 
                                        like 
                                            a 
                                        plane 
                                        parallel 
                                        to 
                                        this 
                                        one 
                                        but 
                                        rearranged 
                            
                                            Я 
                                        несся 
                                        быстро, 
                                        пейзаж 
                                        был 
                                        странным, 
                                        как 
                                        будто 
                                        самолет 
                                        летел 
                                        параллельно 
                                        этому, 
                                        но 
                                        перестроенный. 
                            
                         
                        
                            
                                        Came 
                                        to 
                                            a 
                                        slope 
                                        to 
                                            a 
                                        steep, 
                                        beggin' 
                                        for 
                                        sleep 
                            
                                        Добрался 
                                        до 
                                        склона, 
                                        крутого, 
                                        умоляя 
                                            о 
                                        сне. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                            I 
                                        climbed 
                                        up 
                                        taking 
                                        my 
                                        focus 
                                        off 
                                        of 
                                        the 
                                        creeps 
                            
                                            Я 
                                        карабкался 
                                        вверх, 
                                        отвлекаясь 
                                        от 
                                        чудовищ. 
                            
                         
                        
                            
                                        Within 
                                        the 
                                        foggy 
                                        distance 
                                            I 
                                        saw 
                                            a 
                                        silhouette 
                                        that 
                                        got 
                                        bigger 
                                        as 
                                            I 
                                        stepped 
                            
                                            В 
                                        туманной 
                                        дали 
                                            я 
                                        увидел 
                                        силуэт, 
                                        который 
                                        становился 
                                        все 
                                        больше 
                                        по 
                                        мере 
                                        моего 
                                        приближения. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        train 
                                        tracks 
                                        were 
                                        wet, 
                                            I 
                                        saw 
                                            a 
                                        shiny 
                                        grin 
                                        from 
                                        afar 
                                        like 
                                        it 
                                        was 
                                        happy 
                            
                                        Рельсы 
                                        были 
                                        мокрыми, 
                                            я 
                                        увидел 
                                        вдалеке 
                                        блестящую 
                                        ухмылку, 
                                        как 
                                        будто 
                                        он 
                                        был 
                                        счастлив. 
                            
                         
                        
                            
                                        This 
                                        is 
                                        what 
                                        he 
                                        said 
                                        as 
                                        he 
                                        started 
                                        to 
                                        walk 
                                        passed 
                                        me 
                            
                                        Вот 
                                        что 
                                        он 
                                        сказал, 
                                        когда 
                                        начал 
                                        проходить 
                                        мимо 
                                        меня: 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        "It's 
                                            a 
                                        nice 
                                        night 
                                        for 
                                            a 
                                        walk, 
                                        would 
                                        ya 
                                        mind 
                                        if 
                                            I 
                                        joined 
                                        you?" 
                            
                                        "Прекрасный 
                                        вечер 
                                        для 
                                        прогулки, 
                                        не 
                                        возражаешь, 
                                        если 
                                            я 
                                            к 
                                        тебе 
                                        присоединюсь?" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "Do 
                                        what 
                                        you 
                                        wanna 
                                        do" 
                            
                                        "Делай, 
                                        что 
                                        хочешь". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "Well 
                                        that's 
                                        great 
                                        cause 
                                        I'm 
                                        going 
                                        to 
                            
                                        "Что 
                                        ж, 
                                        это 
                                        здорово, 
                                        потому 
                                        что 
                                            я 
                                        собираюсь. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        not 
                                        to 
                                        annoy 
                                        you 
                                        but 
                                        see 
                                            I 
                                        really 
                                        have 
                                        to 
                                        ask 
                            
                                            И 
                                        не 
                                        хочу 
                                        тебя 
                                        раздражать, 
                                        но 
                                            я 
                                        должен 
                                        спросить, 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                            a 
                                        young 
                                        dude 
                                        like 
                                        you's 
                                        doin 
                                        out 
                                        by 
                                        the 
                                        tracks? 
                                        *you 
                                        waiting 
                                        on 
                                            a 
                                        traaain*" 
                            
                                        Что 
                                        такой 
                                        молодой 
                                        парень, 
                                        как 
                                        ты, 
                                        делает 
                                            у 
                                        железной 
                                        дороги? 
                                        *Ты 
                                        ждешь 
                                        по-езд*" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "Nah 
                                        man 
                                        let 
                                        me 
                                        explain 
                            
                                        "Нет, 
                                        мужик, 
                                        позволь 
                                        объяснить. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        mindin' 
                                        my 
                                        business 
                                        so 
                                        maybe 
                                        you 
                                        should 
                                        do 
                                        the 
                                        same 
                            
                                            Я 
                                        занимаюсь 
                                        своими 
                                        делами, 
                                        так 
                                        что, 
                                        может 
                                        быть, 
                                        тебе 
                                        стоит 
                                        сделать 
                                        то 
                                        же 
                                        самое. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        just 
                                        been 
                                            a 
                                        witness 
                                        to 
                                        something 
                                        sick 
                                        and 
                                        sadistic 
                            
                                            Я 
                                        только 
                                        что 
                                        стал 
                                        свидетелем 
                                        чего-то 
                                        больного 
                                            и 
                                        садистского, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        twistedly 
                                        disgusting 
                                        you 
                                        should 
                                        feel 
                                        real 
                                        lucky 
                                        you 
                                        missed 
                                        it." 
                            
                                        Настолько 
                                        отвратительного, 
                                        что 
                                        тебе 
                                        должно 
                                        быть 
                                        очень 
                                        повезло, 
                                        что 
                                        ты 
                                        этого 
                                        не 
                                        видел". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "Ooh 
                                        easy 
                                        with 
                                        the 
                                        tongue 
                                        son, 
                                        try 
                                        to 
                                        listen 
                                        carefully 
                            
                                        "Осторожнее 
                                        со 
                                        словами, 
                                        сынок, 
                                        постарайся 
                                        внимательно 
                                        слушать. 
                            
                         
                        
                            
                                        What 
                                        you 
                                        seen's 
                                        scary 
                                        but 
                                        nothing 
                                        can 
                                        compared 
                                        to 
                                        me 
                            
                                        То, 
                                        что 
                                        ты 
                                        видел, 
                                        страшно, 
                                        но 
                                        ничто 
                                        не 
                                        сравнится 
                                        со 
                                        мной. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        could 
                                        show 
                                        you 
                                        things 
                                        that 
                                        paint 
                                        all 
                                        your 
                                        dreams 
                                        haunted 
                            
                                            Я 
                                        мог 
                                        бы 
                                        показать 
                                        тебе 
                                        вещи, 
                                        которые 
                                        сделают 
                                        все 
                                        твои 
                                        сны 
                                        кошмарными, 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                            I 
                                        could 
                                        make 
                                        you 
                                        scream 
                                        if 
                                            I 
                                        wanted 
                            
                                        Или 
                                            я 
                                        мог 
                                        бы 
                                        заставить 
                                        тебя 
                                        кричать, 
                                        если 
                                        бы 
                                        захотел. 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                            I 
                                        can 
                                        be 
                                        the 
                                            b 
                                        in 
                                        your 
                                        body, 
                                        your 
                                        best-friend 
                                        forever 
                            
                                        Или 
                                            я 
                                        могу 
                                        быть 
                                        лучшим 
                                        другом 
                                            в 
                                        твоем 
                                        теле, 
                                        твоим 
                                        лучшим 
                                        другом 
                                        навсегда. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        you 
                                        never 
                                        have 
                                            a 
                                        need 
                                        to 
                                        beg 
                                        work 
                                        or 
                                        steal 
                            
                                            И 
                                        тебе 
                                        никогда 
                                        не 
                                        придется 
                                        просить 
                                        милостыню, 
                                        работать 
                                        или 
                                        воровать. 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        all 
                                        this 
                                        sounds 
                                        worth 
                                        it 
                                        then 
                                        lets 
                                        make 
                                            a 
                                        deal 
                            
                                        Если 
                                        все 
                                        это 
                                        кажется 
                                        тебе 
                                        стоящим, 
                                        давай 
                                        заключим 
                                        сделку. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        you 
                                        want 
                                        in 
                                        life 
                                        for 
                                        price 
                                        of 
                                        your 
                                        soul 
                            
                                        Все, 
                                        что 
                                        ты 
                                        хочешь 
                                            в 
                                        жизни, 
                                        за 
                                        цену 
                                        твоей 
                                        души. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        the 
                                        money 
                                        you 
                                        can 
                                        fold, 
                                        power 
                                        that 
                                        you 
                                        can 
                                        hold 
                            
                                        Все 
                                        деньги, 
                                        которые 
                                        ты 
                                        можешь 
                                        сложить, 
                                        вся 
                                        власть, 
                                        которой 
                                        ты 
                                        можешь 
                                        обладать. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'll 
                                        put 
                                        you 
                                        in 
                                        control, 
                                        only 
                                        if 
                                        you're 
                                        down 
                                        to 
                                        roll 
                                        down 
                                        these 
                                        train 
                                        tracks 
                                        tonight." 
                            
                                            Я 
                                        дам 
                                        тебе 
                                        все 
                                        это, 
                                        только 
                                        если 
                                        ты 
                                        готов 
                                        катиться 
                                        по 
                                        этим 
                                        рельсам 
                                        сегодня 
                                        вечером". 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        "But 
                                        where 
                                        we 
                                        gonna 
                                        go?" 
                            
                                        "Но 
                                        куда 
                                        мы 
                                        пойдем?" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Sitting 
                                        on 
                                        the 
                                        tracks 
                                        waiting 
                                        for 
                                        the 
                                        night 
                                        train 
                            
                                        Сижу 
                                        на 
                                        рельсах, 
                                        жду 
                                        ночной 
                                        поезд. 
                            
                         
                        
                            
                                        Looking 
                                        down 
                                        the 
                                        road 
                                        ain't 
                                        never 
                                        gonna 
                                        go 
                                        back 
                            
                                        Смотрю 
                                        вниз 
                                        по 
                                        дороге, 
                                        никогда 
                                        не 
                                        вернусь 
                                        назад. 
                            
                         
                        
                            
                                        Listen 
                                        for 
                                        the 
                                        whistle 
                                        through 
                                        the 
                                        wind 
                                        and 
                                        raindrop 
                            
                                        Слушаю 
                                        свисток 
                                        сквозь 
                                        ветер 
                                            и 
                                        капли 
                                        дождя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who's 
                                        gonna 
                                        ride 
                                        the 
                                        devil's 
                                        train 
                                        tonight? 
                            
                                        Кто 
                                        поедет 
                                        сегодня 
                                        ночью 
                                        на 
                                        поезде 
                                        дьявола? 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Brian Brown, Kelly Mckee Warner
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.