Paroles et traduction The Lab Rats - Float
Let's
get
down
to
brass
tacks
Давай-ка
поговорим
начистоту
And
rap
about
the
facts
of
life.
И
зачитаем
рэп
о
фактах
жизни.
It's
like
the
whole
world
is
delirious.
Как
будто
весь
мир
бредит.
Mysterious?
Isn't
it?
Загадочно?
Не
так
ли?
How
we
all
cheer
for
weariness.
Как
мы
все
жаждем
усталости.
Man!
I'm
serious!
It's
eery
how
weird
it
is!
Чувак!
Я
серьезно!
Жутко,
как
это
странно!
I'm
fearing
this!
Я
боюсь
этого!
It's
like
the
end
is
near,
but
I
pretend
it's
not
Как
будто
конец
близок,
но
я
делаю
вид,
что
это
не
так
Nerves
are
shot,
in
an
atmosphere,
Нервы
на
пределе,
в
этой
атмосфере,
Drinkin'
beer,
smokin'
pot.
Пью
пиво,
курю
травку.
Just
a
means
to
dodge
the
hang
ups
that
I
got
Просто
способ
уклониться
от
загонов,
которые
у
меня
есть
But
I
refuse
to
let'em
slide
in
the
lyrics
that
I
jot
Но
я
отказываюсь
позволить
им
проскользнуть
в
текстах,
которые
я
пишу
I'm
caught
in
a
web
of
of
sureal
materialist
Я
пойман
в
паутину
сюрреалистического
материалиста
Force
fed
fear
by
governments
of
imperialists
На
насильно
вложенном
страхе
правительствами
империалистов
The
gyst
of
this
is
not
to
twist
your
wrist,
Суть
не
в
том,
чтобы
вывихнуть
тебе
загнуть
руку,
But
get
you
pissed
enough
to
resist
the
oblivissness
А
в
том,
чтобы
ты
настолько
разозлился,
чтобы
противостоять
забвению
That
exists
between
our
eyes
and
our
minds
Которое
существует
между
нашими
глазами
и
разумом
'Cause
the
Zodiac
sign
can
only
lead
the
blind
Потому
что
знак
Зодиака
может
вести
только
слепых
Only
the
blind
can
be
defined
by
Calvin
Klein
designs
Только
слепые
могут
определяться
дизайном
от
Calvin
Klein
Man-kind
has
intertwined
with
chat
lines,
Человечество
сплелось
с
чатами,
Combat
these
bad
times
with
phat
rhymes!
Сражайся
с
этими
плохими
временами
с
помощью
жирных
рифм!
Life's
like
fluid,
flow
right
through
it
Man
Жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
And,
life's
like
fluid,
flow
right
through
it
Man
И,
жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
You
know
what
man?
Знаешь
что,
мужик?
Maybe
this
song's
wrong
Может
быть,
эта
песня
неправильная
Maybe
the
strong
only
survive
within
the
confines
of
corporate
gold
mines
Может
быть,
сильные
выживают
только
в
пределах
корпоративных
золотых
приисков
Maybe
the
Devine
lies
within
wearing
a
tie
Может
быть,
Божественное
заключается
в
том,
чтобы
носить
галстук
Following
the
guidelines
of
getting
dollar
signs
in
your
eyes
Следовать
принципам
получения
знаков
доллара
в
твоих
глазах
Maybe
it's
about
bein'
corrupt,
blowin'
yourself
up,
Может
быть,
дело
в
том,
чтобы
быть
продажным,
взорвать
себя,
Takin'
30
people
with
you,
like
you
don't
give
a
fuck!
Захватив
с
собой
30
человек,
как
будто
тебе
насрать!
Life's
a
hard
pill
to
swallow,
when
you
wallow
in
your
sorrows
Жизнь
- это
горькая
пилюля,
которую
трудно
проглотить,
когда
ты
погряз
в
своих
печалях
Hollow
like
the
bottom
of
liquor
bottles
when
you're
blotto
Пустой,
как
дно
бутылки
из-под
ликера,
когда
ты
пьян
Hollow,
like
the
popular
mottos
we
try
to
follow
Пустой,
как
популярные
девизы,
которым
мы
пытаемся
следовать
Hollow,
like
putting
off
plans
for
tomorrow
Пустой,
как
откладывание
планов
на
завтра
But
tomorrow
never
knows,
yesterday
is
history
Но
завтра
не
знает,
вчера
- это
история
It
gets
to
me
when
all
that
I
can
scope
is
fuckin'
listerine!
Меня
бесит,
когда
все,
что
я
вижу,
это
гребаный
ополаскиватель
для
рта!
Persistancy,
seems
to
come
to
me
without
consistency
Настойчивость,
кажется,
приходит
ко
мне
без
последовательности
Resisting
the
rhyme
and
the
reason
of
existence
Сопротивляясь
рифме
и
смыслу
существования
Be
all
that
I
can
be?
Быть
всем,
чем
я
могу
быть?
Without
enlisting
in
the
infantry,
Не
записываясь
в
пехоту,
I'd
rather
shoot
the
gif,
light
it
up
like
a
Christmas
tree!
Я
лучше
сниму
гифку,
зажгу
ее,
как
новогоднюю
елку!
Life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
Жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
And,
life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
И,
жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
While
I'm
waiting
for
my
day
to
come
Пока
я
жду
своего
часа
Numb
from
the
opium
Онемевший
от
опиума
Equilibrium's
fucked
up
from
drinkin'
rum
Равновесие
нарушено
от
выпитого
рома
In
a
slump,
dumbing
myself
down
to
make
a
buck
В
упадке,
деградирую,
чтобы
заработать
баксов
What
the
fuck!
Какого
хрена!
It's
like
slummin'
for
crumbs
'bout
to
erupt!
Это
как
рыться
в
мусоре
в
поисках
крошек,
вот-вот
взорвусь!
When
I
bust
this
shit,
you
know
that
I'm
a
stip
it
Когда
я
выплесну
это
дерьмо,
знай,
что
я
отрываюсь
по
полной
Im
gonna
cuss
and
spit,
until
you
just
submit.
It's
in
the
rush
I
get,
Я
буду
материться
и
плеваться,
пока
ты
не
сдашься.
Вот
в
чем
мой
кайф,
When
I
flash
that
royal
flush
in
your
face!
Когда
я
показываю
этот
королевский
флеш
прямо
тебе
в
лицо!
And
get
ill
when
I
spray
these
lyrics
like
mace
И
схожу
с
ума,
когда
выплевываю
эти
тексты,
как
перцовый
баллончик
Vanish
up
in
the
air
without
a
trace.
Исчезаю
в
воздухе
без
следа.
Like
Damn!
who
was
that
kid?
Блин!
Кто
это
был?
He
just
fell
from
grace.
Он
только
что
потерял
лицо.
I'm
bound
to
be
a
mental
case
Я
точно
буду
психом
If
I
don't
get
my
cards
in
place
Если
не
соберусь
с
мыслями
I
got
the
jack,
the
ten,
the
king,
the
queen,
У
меня
есть
валет,
десятка,
король,
дама,
Now
all
I
need's
the
ace!
Теперь
мне
нужен
только
туз!
I
try
to
keep
the
pace
with
this
rat
race
Я
пытаюсь
угнаться
за
этой
крысиной
гонкой
Across
the
nation
По
всей
стране
Times
a
wastin'
way
too
patient
Время
тратится
впустую,
слишком
терпелив
And
the
way
I
tend
to
face
realization
И
как
я
обычно
воспринимаю
реальность
Everyday
it's
like
vacation
steady
spacin'
Каждый
день
как
отпуск,
постоянный
отдых
In
a
way
I'm
way
too
patient
when
I
hit
my
destination
В
каком-то
смысле
я
слишком
терпелив,
когда
достигаю
своей
цели
'Cause...
Life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
Потому
что...
Жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
And,
life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
И,
жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
Life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
Жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
And,
life's
like
fluid
flow
right
through
it
Man
И,
жизнь
как
жидкость,
плыви
по
течению,
парень
Take
what
you
get,
get
what
you
put
in
to
it
Бери
то,
что
дают,
получай
то,
что
вкладываешь
в
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Manuel Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.