Paroles et traduction The Lacs feat. Craig Campbell - Great Minds Drink Alike (feat. Craig Campbell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Minds Drink Alike (feat. Craig Campbell)
Великие умы пьют одинаково (совместно с Крейгом Кэмпбеллом)
Yeah,
we
can
be
strangers,
nothing
in
common
Да,
мы
можем
быть
незнакомцами,
без
ничего
общего,
But
we'll
get
it
poppin'
with
just
a
Jäger
bomb
Но
мы
зажжем
с
одного
лишь
залпа
Егермейстера.
And
once
we
realize
we're
on
the
same
track
И
как
только
мы
поймем,
что
мы
на
одной
волне,
We
can
dive
right
in
to
the
bottle
of
Jack
(Yeah)
Мы
можем
нырнуть
прямо
в
бутылку
Джека
(Да).
If
we
put
our
brains
together
we
can
do
this
Если
мы
сложим
наши
мозги
вместе,
мы
сможем
это
сделать.
Both
is
probably
thinking
that
this
one's
kinda
stupid
Оба,
вероятно,
думают,
что
это
немного
глупо.
But
I
knew
I
made
the
right
choice
again
Но
я
знал,
что
снова
сделал
правильный
выбор,
'Cause
we
karaoked
Skynyrd
like
two
best
friends
Потому
что
мы
пели
караоке
Skynyrd,
как
два
лучших
друга.
Don't
you
got
friends
that
wouldn't
be
otherwise
Разве
у
тебя
нет
друзей,
которых
бы
иначе
не
было,
If
you
didn't
have
ol'
hank
and
a
jug
of
wine
Если
бы
у
тебя
не
было
старины
Хэнка
и
кувшина
вина?
Now
that
I'm
just
about
out
of
my
mind
Теперь,
когда
я
почти
лишился
рассудка,
We
can
make
it
through
thе
night
with
our
powers
combined
Мы
можем
пережить
эту
ночь,
объединив
наши
силы.
If
you're
out
hеre
working
9 to
5
Если
ты
работаешь
с
9 до
5,
Slangin'
a
hammer
barely
gettin'
by
Машешь
молотком,
едва
сводя
концы
с
концами,
Stuck
in
a
office
in
a
suit
and
tie
Застряла
в
офисе
в
костюме
и
галстуке,
It
don't
matter
'cause
Это
не
имеет
значения,
потому
что
Great
minds,
great
minds
drink
alike
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково.
It
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
Неважно,
богата
ты
или
бедна,
We
get
our
liquor
from
the
same
store
Мы
берем
выпивку
в
одном
и
том
же
магазине.
Only
difference
is
I
probably
drink
a
little
more
Единственная
разница
в
том,
что
я,
вероятно,
пью
немного
больше.
Comes
as
no
surprise
Неудивительно,
Great
minds,
great
minds
drink
alike
(Yeah,
haha)
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково
(Да,
ха-ха).
Y'all
know
just
what
gets
me
Вы
знаете,
что
меня
заводит.
I
wish
this
bad
luck
would
miss
me
Я
бы
хотел,
чтобы
эта
неудача
обошла
меня
стороной.
I
got
to
run
into
the
city
Мне
нужно
бежать
в
город,
To
get
that
double
fifth
of
whiskey
Чтобы
взять
ту
двойную
бутылку
виски.
I
mean
bourbon,
I
mean
Goldschlager
Я
имею
в
виду
бурбон,
я
имею
в
виду
Голдшлегер,
Might
even
be
that
cold
cocker
Может
быть,
даже
тот
холодный
коктейль.
End
of
the
night,
lookin'
for
a
fight
Конец
ночи,
ищу
драку,
It
might
be
a
nose
popper
Может
быть,
это
будет
удар
в
нос.
Never
know
how
you
gone
react
Никогда
не
знаешь,
как
ты
отреагируешь,
In
the
grass
laid
on
your
back
Лежа
на
траве
на
спине,
Fetal
position
in
the
bath
В
позе
эмбриона
в
ванне.
Take
that
shot
and
don't
look
back
Выпей
этот
шот
и
не
оглядывайся
назад.
You
might
just
get
drunk
and
see
the
writings
on
the
wall
Ты
можешь
просто
напиться
и
увидеть
надпись
на
стене.
Hungover
as
hell
but
it's
the
hair
of
the
dog
Похмелье
адское,
но
это
«клин
клином».
Find
that
snake
that
bit
you
grab
his
head
and
bite
him
back,
shit
Найди
ту
змею,
которая
тебя
укусила,
схвати
ее
за
голову
и
укуси
в
ответ,
черт
возьми.
Jump
back
on
that
horse
and
slap
his
ass
and
do
a
backflip
Запрыгни
обратно
на
ту
лошадь,
шлепни
ее
по
заду
и
сделай
сальто
назад.
On
that
corporate
ladder
it
don't
matter
if
you
the
President
На
этой
корпоративной
лестнице
неважно,
президент
ты
или
нет.
Find
any
ol'
bar
and
I'll
be
be
your
local
drinkin'
resident
Найди
любой
старый
бар,
и
я
буду
твоим
местным
завсегдатаем.
If
you're
out
hеre
working
9 to
5
Если
ты
работаешь
с
9 до
5,
Slangin'
a
hammer
barely
gettin'
by
Машешь
молотком,
едва
сводя
концы
с
концами,
Stuck
in
a
office
in
a
suit
and
tie
Застряла
в
офисе
в
костюме
и
галстуке,
It
don't
matter
'cause
Это
не
имеет
значения,
потому
что
Great
minds,
great
minds
drink
alike
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково.
It
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
Неважно,
богата
ты
или
бедна,
We
get
our
liquor
from
the
same
store
Мы
берем
выпивку
в
одном
и
том
же
магазине.
Only
difference
is
I
probably
drink
a
little
more
Единственная
разница
в
том,
что
я,
вероятно,
пью
немного
больше.
Comes
as
no
surprise
Неудивительно,
Great
minds,
great
minds
drink
alike
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково.
If
you're
out
hеre
working
9 to
5
Если
ты
работаешь
с
9 до
5,
Slangin'
a
hammer
barely
gettin'
by
Машешь
молотком,
едва
сводя
концы
с
концами,
Stuck
in
a
office
in
a
suit
and
tie
Застряла
в
офисе
в
костюме
и
галстуке,
It
don't
matter
'cause
Это
не
имеет
значения,
потому
что
Great
minds,
great
minds
drink
alike
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково.
It
don't
matter
if
you're
rich
or
poor
Неважно,
богата
ты
или
бедна,
We
get
our
liquor
from
the
same
store
Мы
берем
выпивку
в
одном
и
том
же
магазине.
Only
difference
is
I
probably
drink
a
little
more
Единственная
разница
в
том,
что
я,
вероятно,
пью
немного
больше.
Comes
as
no
surprise
Неудивительно,
Great
minds,
great
minds
drink
alike
Великие
умы,
великие
умы
пьют
одинаково.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Stephens, Brian Andrew King, Robert Clayton Sharpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.