Paroles et traduction The Lacs feat. Colt Ford & JJ Lawhorn - Field Party (Remix) [feat. Colt Ford & JJ Lawhorn]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Field Party (Remix) [feat. Colt Ford & JJ Lawhorn]
Вечеринка в поле (Ремикс) [при участии Colt Ford & JJ Lawhorn]
You're
damn
right,
it's
Friday
night
Ты
чертовски
права,
сегодня
же
пятница!
Grab
the
Busch
and
the
Bud
Light
Хватай
Busch
и
Bud
Light!
Meet
me
in
the
pasture,
back
in
the
pines
Встречай
меня
на
пастбище,
в
глубине
сосен,
We're
in
the
spot
that
the
cops
can't
find
Там,
где
нас
эти
копы
не
найдут.
Turn
up
the
Jones,
turn
up
the
jar
Сделай
погромче
Джонса,
передай
самогон,
Fire
up
the
smoke,
grab
that
old
guitar
Закуривай
косячок,
хватай
ту
старую
гитару.
We're
just
some
good
ol'
boys,
and
girls
about
to
get
wild
Мы
просто
хорошие
парни
и
девчонки,
которые
собираются
оторваться.
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
We're
in
the
field,
check,
back
in
the
woods,
check
Мы
в
поле,
есть!
В
чаще
леса,
есть!
We're
havin'
a
party,
check,
it's
gon'
get
rowdy,
yeah
У
нас
вечеринка,
есть!
Будет
жарко,
ага!
That's
what
I
thought
would
happen
Я
так
и
думал,
When
me
and
The
Lacs
start
rappin'
Что
будет,
когда
мы
с
The
Lacs
начнём
читать
рэп.
JJ
gon'
do
some
sangin'
JJ
споёт,
Country
girls
start
shakin'
that
thing
and
Девчонки
из
глубинки
начнут
трясти
своими...
Ain't
nothin'
better
than
bein'
out
at
the
field
party
Нет
ничего
лучше,
чем
вечеринка
в
поле.
See
Bobbie
Joe
drop
it
low,
she
got
that
real
body
Смотри,
как
Бобби
Джо
отрывается,
вот
это
фигура!
Man,
she
can
plow
a
field,
and
she
can
skin
a
buck
Чувак,
она
может
и
поле
вспахать,
и
оленя
освежевать,
Barely
got
that
big
ol'
truck,
she's
hot
and
loves
to
fish
Еле
управляется
со
своим
здоровенным
пикапом,
она
горячая
штучка
и
обожает
рыбалку.
Man,
I
wish
y'all
could
see
exactly
what
I'm
seein'
Эх,
если
бы
вы
видели
то,
что
вижу
я...
And
if
Picasso
painted
country,
this
is
where
he'd
be
in
Если
бы
Пикассо
рисовал
деревню,
он
бы
тут
поселился.
Ain't
nothing
better
than
tan
lines
and
tailgates
Нет
ничего
лучше,
чем
загар
и
пикники,
Two
steppin'
under
heaven
to
a
little
George
Strait
Танцев
под
открытым
небом
под
Джорджа
Стрейта.
You're
damn
right,
it's
Friday
night
Ты
чертовски
права,
сегодня
же
пятница!
Grab
the
Busch
and
the
Bud
Light
Хватай
Busch
и
Bud
Light!
Meet
me
in
the
pasture,
back
in
the
pines
Встречай
меня
на
пастбище,
в
глубине
сосен,
We're
in
the
spot
that
the
cops
can't
find
Там,
где
нас
эти
копы
не
найдут.
Turn
up
the
Jones,
turn
up
the
jar
Сделай
погромче
Джонса,
передай
самогон,
Fire
up
the
smoke,
grab
that
old
guitar
Закуривай
косячок,
хватай
ту
старую
гитару.
We're
just
some
good
ol'
boys,
and
girls
about
to
get
wild
Мы
просто
хорошие
парни
и
девчонки,
которые
собираются
оторваться.
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
I
got
some
Mason
jugs,
I
say
let's
pass
'em
'round
У
меня
есть
пара
бутылок
самогона,
предлагаю
пустить
их
по
кругу.
If
you
ain't
gettin'
drunk,
you're
with
the
wrong
crowd
Если
ты
не
напиваешься,
ты
попал
не
в
ту
компанию.
You
see
that
smoke
cloud
comin'
from
around
the
shed
Видишь
облако
дыма
из-за
сарая?
Halo
shades
on
hidin'
cause
my
eyes
are
red
Надел
тёмные
очки,
чтобы
скрыть
красные
глаза.
Yeah,
it's
about
to
be
a
fun
night,
cooler
full
of
Bud
Light
Да,
сегодня
будет
весёлая
ночь,
холодильник
забит
Bud
Light.
Party
til'
the
sunlight,
sunlight
Вечеринка
до
рассвета,
до
рассвета.
Yeah,
I
don't
see
no
law
around,
drinkin'
til'
we
all
drown
Да,
я
не
вижу
здесь
копов,
пьём,
пока
не
утонем!
Yeah,
that's
how
we
get
down,
get
down
Вот
как
мы
отрываемся,
отрываемся!
Aw,
them
Lac
boys
is
back
again
О,
эти
парни
из
Lac
снова
в
деле!
We're
comin'
through,
we
done
brought
some
friends
Мы
уже
едем,
и
прихватили
друзей.
We
bring
the
food,
we
bring
the
shine
Мы
привезём
выпивку,
мы
привезём
самогон,
We
get
the
party
crunk
every
time
Мы
всегда
устраиваем
жару!
'Bout
to
hit
that
stage,
I'm
fittin'
to
sing
Сейчас
выйду
на
сцену,
спою,
And
I
done
drank
a
fifth
of
Beam
Хотя
уже
прикончил
бутылку
Jim
Beam.
But
I
don't
fall
down
to
the
ground
Но
я
не
валюсь
с
ног,
And
just
hit
'em
with
that
country
lean
Просто
двигаюсь
плавно,
по-деревенски.
Gonna
get
back
up
and
I
fill
my
cup
Сейчас
встану
и
наполню
стакан.
Come
on,
Colt,
let's
crank
it
up
Давай,
Colt,
давай
зажжём!
There's
a
party
back
in
that
right
field
Вечеринка
на
том
самом
поле,
Way
up
past
that
shine
still
Где-то
там,
за
самогонным
аппаратом.
Get
on
in
and
shut
the
gate
Заходи
и
закрывай
ворота,
So
the
cops
can't
come
and
regulate
Чтобы
копы
не
приехали
и
не
испортили
нам
веселье.
We
wouldn't
have
it
another
way
По-другому
мы
не
умеем.
It's
Friday
night,
so
I
say
Сегодня
пятница,
так
что
я
говорю:
You're
damn
right,
it's
Friday
night
Ты
чертовски
права,
сегодня
же
пятница!
Grab
the
Busch
and
the
Bud
Light
Хватай
Busch
и
Bud
Light!
Meet
me
in
the
pasture,
back
in
the
pines
Встречай
меня
на
пастбище,
в
глубине
сосен,
We're
in
the
spot
that
the
cops
can't
find
Там,
где
нас
эти
копы
не
найдут.
Turn
up
the
Jones,
turn
up
the
jar
Сделай
погромче
Джонса,
передай
самогон,
Fire
up
the
smoke,
grab
that
old
guitar
Закуривай
косячок,
хватай
ту
старую
гитару.
We're
just
some
good
ole
boys,
and
girls
about
to
get
wild
Мы
просто
хорошие
парни
и
девчонки,
которые
собираются
оторваться.
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
It's
goin'
down
Ща
всё
будет!
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
You're
damn
right,
it's
Friday
night
Ты
чертовски
права,
сегодня
же
пятница!
Grab
the
Busch
and
the
Bud
Light
Хватай
Busch
и
Bud
Light!
Meet
me
in
the
pasture,
back
in
the
pines
Встречай
меня
на
пастбище,
в
глубине
сосен,
We're
in
the
spot
that
the
cops
can't
find
Там,
где
нас
эти
копы
не
найдут.
Turn
up
the
Jones,
turn
up
the
jar
Сделай
погромче
Джонса,
передай
самогон,
Fire
up
the
smoke,
grab
that
old
guitar
Закуривай
косячок,
хватай
ту
старую
гитару.
We're
just
some
good
ol'
boys
and
girls
about
to
get
wild
Мы
просто
хорошие
парни
и
девчонки,
которые
собираются
оторваться.
It's
goin'
down
field
party
style
Ща
всё
будет,
в
стиле
вечеринки
в
поле!
It's
goin'
down
Ща
всё
будет!
It's
goin'
down
Ща
всё
будет!
It's
goin'
down
Ща
всё
будет!
It's
goin'
down
Ща
всё
будет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Lawhorn, Justin Spillner, Brian King, Jared Sciullo, Clay Sharpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.