Paroles et traduction The Lacs - Another Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Shot
Еще один глоток
I
slam
my
glass
on
the
bar
not
thinking
'bout
where
you
are
Я
хлопаю
стаканом
по
стойке,
не
думая
о
том,
где
ты
сейчас,
But
I
know
the
liquor
won't
last
Но
я
знаю,
что
алкоголь
не
поможет
надолго,
And
I'm
probably
gonna
take
it
way
too
far
И
я,
вероятно,
зайду
слишком
далеко.
I'm
DUI
on
the
way
to
your
house
but
I
know
deep
down
Я
пьян
за
рулем,
еду
к
твоему
дому,
но
в
глубине
души
знаю,
That
I'm
never
gonna
see
you
again
Что
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Still
I
drive
by
slow
and
turn
the
Kenny
up
loud
Все
равно
медленно
проезжаю
мимо
и
включаю
Кенни
погромче,
Tin
man
cause
it's
kinda
how
I'm
feeling
now
Железное
сердце,
потому
что
это
то,
что
я
сейчас
чувствую.
I
ain't
gonna
find
a
way
to
get
you
back
Я
не
найду
способа
вернуть
тебя,
And
I
did
you
wrong
and
I
can't
change
that
И
я
поступил
с
тобой
неправильно,
и
я
не
могу
это
изменить.
Maybe
the
crying
will
go
and
lay
me
flat
Может
быть,
слезы
польются
рекой
и
уложат
меня
спать,
Wake
up
and
do
the
same
tomorrow
А
завтра
проснусь
и
сделаю
то
же
самое.
So
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
Так
что
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I've
got
to
ride
baby
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать,
детка.
And
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
И
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I
got
to
ride
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать.
I
ain't
even
thought
about
ya
baby
for
the
whole
week
long
Я
даже
не
думал
о
тебе,
малышка,
целую
неделю,
And
lately
I
just
work
eat
sleep
and
I'm
gone
И
в
последнее
время
я
только
работаю,
ем,
сплю
- и
все.
I
got
the
weekend
coming
then
it's
time
to
unwind
У
меня
впереди
выходные,
пора
расслабиться,
5 o'clock
Friday
evening
and
it's
quitting
time
5 часов
вечера
в
пятницу,
и
пора
завязывать
с
работой.
So
I
head
to
the
bar
with
a
couple
of
friends
Так
что
я
иду
в
бар
с
парой
друзей,
And
all
they
heads
turn
when
you
stroll
in
И
все
головы
поворачиваются,
когда
ты
входишь.
You
didn't
even
speak
when
you
walked
right
by
Ты
даже
не
поздоровалась,
когда
прошла
мимо,
Hey...
but
I
saw
that
look
in
your
eye
Эй...
но
я
видел
этот
взгляд
в
твоих
глазах.
Looks
like
you
want
a
reconciliation
Похоже,
ты
хочешь
примирения,
But
baby
girl
it's
a
bad
situation
Но,
детка,
это
плохая
ситуация.
And
me
and
her
are
leaving
after
one
more
shot
И
мы
с
ней
уходим
после
еще
одного
глотка.
So
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
Так
что
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I've
got
to
ride
baby
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать,
детка.
And
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
И
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I
got
to
ride,
oh
yes
I
do
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать,
о
да.
How
'bout
another
round
will
you
mix
me
up
a
strong
one
Как
насчет
еще
одного?
Смешай
мне
покрепче,
I
don't
wanna
'member
when
I
wake
up
in
the
morning
Я
не
хочу
ничего
помнить,
когда
проснусь
утром.
I
don't
care
to
talk
cause
the
whiskey
still
callin'
Мне
не
хочется
говорить,
потому
что
виски
все
еще
зовет
меня,
Can't
believe
she
gone
I
guess
I
miss
all
the
warnings
Не
могу
поверить,
что
ты
ушла.
Наверное,
я
пропустил
все
предупреждения.
A
lot
I
could
have
done
just
to
keep
her
from
leaving
Я
мог
бы
сделать
многое,
чтобы
удержать
тебя,
I
thought
she
was
the
one
but
I
guess
I
was
dreaming
Я
думал,
что
ты
та
самая,
но,
видимо,
я
мечтал.
What
I
thought
was
a
part
of
me
is
now
a
part
of
my
past
То,
что
я
считал
частью
себя,
теперь
часть
моего
прошлого,
And
I
know
ya
feeling
me,
ya
mind
feeling
my
glass
[?]
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
меня,
ты
чувствуешь
мой
стакан.
Sitting
in
a
bar,
see
I'm
glued
to
the
stool
Сижу
в
баре,
приклеенный
к
стулу,
And
I
feel
a
lil'
foolish
being
here
singin'
the
blues
И
чувствую
себя
немного
глупо,
сидя
здесь
и
распевая
блюз.
I
can't
sing
one
note
and
I
can't
carry
a
tune
Я
не
умею
петь
и
не
попадаю
в
ноты,
But
I'll
have
another
shot
and
dedicate
it
to
you
Но
я
выпью
еще
один
глоток
и
посвящу
его
тебе.
So
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
Так
что
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I've
got
to
ride
baby
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать,
детка.
And
pour
me
another
shot
to
get
you
off
my
mind
И
налей
мне
еще
один
глоток,
чтобы
выкинуть
тебя
из
головы,
And
pour
me
another
shot
and
then
I
got
to
ride,
oh
yes
I
do
И
налей
мне
еще
один,
и
тогда
мне
нужно
ехать,
о
да.
Yeah...
cause
I'm
moving
on,
yeah
I'm
moving
on
Да...
потому
что
я
иду
дальше,
да,
я
иду
дальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Andrew King, Robert Clayton Sharpe, Shannon Houchins, Brandon Herdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.