Paroles et traduction The Lacs - City Boys Nightmare (feat. Nate Kenyon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Boys Nightmare (feat. Nate Kenyon)
Городской кошмар (feat. Nate Kenyon)
Got
a
long
list
of
little
things
I
love
a
lot
У
меня
длинный
список
мелочей,
которые
я
очень
люблю,
You
can
kick
it
off
of
my
fishin'
pole
or
my
huntin'
dog
Начиная
с
моей
удочки
и
заканчивая
моей
охотничьей
собакой.
His
name
is
Blue
like
my
collar
or
Bud
Light
can
Его
зовут
Блю,
как
цвет
моего
воротничка
или
банки
Bud
Light,
He's
a
red-nose,
I'm
a
redneck,
we
make
damn
good
friends
Он
красноносый,
я
— реднек,
мы
чертовски
хорошие
друзья.
I
live
simple
man,
Skynyrd
style
Я
живу
просто,
в
стиле
Skynyrd,
Free
as
a
bird,
no
my
sweet
home
ain't
Alabama
Свободен,
как
птица,
нет,
мой
милый
дом
— не
Алабама,
But
I
damn
sure
be
keepin'
turnin'
these
big
wheels
Но
я,
черт
возьми,
продолжаю
крутить
эти
большие
колеса,
Carry
me
home
to
see
my
kin
Которые
везут
меня
домой
к
родным,
On
that
county
line
and
them
double
wides
down
where
that
river
bends
На
границе
округа,
к
этим
двухсекционным
домам,
там,
где
изгибается
река.
With
dust
on,
rust
on,
mud
on
everything
Пыль,
ржавчина,
грязь
на
всем,
Boots,
beer,
John
Deere
Сапоги,
пиво,
John
Deere,
It's
what
we
give
a
dang
'bout
Вот
о
чем
мы
заботимся,
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Где-то
посреди
нигде,
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
I'm
livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Я
живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Been
feelin'
down
so
I
call
my
boys
for
a
little
pick
me
up
Чувствую
себя
подавленно,
поэтому
звоню
своим
парням,
чтобы
немного
взбодриться,
Moonshine
jug
in
the
back
of
the
truck
Кувшин
самогона
в
кузове
грузовика,
I
fill
it
with
my
Dixie
cup
Я
наполняю
им
свой
стаканчик
Dixie,
Tear
it
up,
you
know
what's
up
Отрываемся,
ты
знаешь,
как
это
бывает,
Let's
see
if
we
can
hit
that
rut
Давай
посмотрим,
сможем
ли
мы
попасть
в
ту
колею,
Kickin'
up
mud,
pass
that
jug
Поднимая
грязь,
передай
этот
кувшин,
Let's
see
if
we
can
get
it
stuck
Давай
посмотрим,
сможем
ли
мы
застрять,
I
ain't
backin'
up
baby,
I'm
goin'
all
the
way
Я
не
отступаю,
детка,
я
иду
до
конца,
Mud
is
slingin',
folks
are
singin'
call
it
redneck
holiday
Грязь
летит,
люди
поют,
называй
это
праздником
реднеков.
With
dust
on,
rust
on,
mud
on
everything
Пыль,
ржавчина,
грязь
на
всем,
Boots,
beer,
John
Deere
Сапоги,
пиво,
John
Deere,
It's
what
we
give
a
dang
'bout
Вот
о
чем
мы
заботимся,
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Где-то
посреди
нигде,
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
I'm
livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Я
живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
City
boy
crowd
when
the
path
went
right
Городская
толпа,
когда
путь
был
прямым,
Little
bit
different
than
the
Nashville
lights
Немного
отличается
от
огней
Нэшвилла,
It's
a
backwoods
ride,
sang
to
the
place
Это
поездка
по
глубинке,
спетая
до
места,
But
we
only
see
snakes
when
the
grass
gets
high
Но
мы
видим
змей
только
тогда,
когда
трава
становится
высокой.
Here,
get
a
cold
beer,
little
shindig
Вот,
возьми
холодное
пиво,
небольшая
вечеринка,
Redneck
dime
can't
find
any
brochure
Простушка
из
глубинки
не
найдет
ни
одной
брошюры,
Listen
here
now
young
buck
Послушай
сюда,
молодой
олень,
You
gon'
get
stuck
if
you
don't
damn
switch
it
into
low
gear
Ты
застрянешь,
если,
черт
возьми,
не
переключишься
на
пониженную
передачу,
When
there
ain't
no
hope
Когда
нет
никакой
надежды,
Man
you
just
gotta
know
some
folks
ain't
country
Чувак,
ты
просто
должен
знать,
что
некоторые
люди
не
деревенские.
Aww
buddy
don't
look
at
me
funny
when
I
О,
приятель,
не
смотри
на
меня
так
смешно,
когда
я
Still
live
here
and
I
got
a
little
money
Все
еще
живу
здесь,
и
у
меня
есть
немного
денег.
With
dust
on,
rust
on,
mud
on
everything
Пыль,
ржавчина,
грязь
на
всем,
Boots,
beer,
John
Deere
Сапоги,
пиво,
John
Deere,
It's
what
we
give
a
dang
'bout
Вот
о
чем
мы
заботимся,
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Где-то
посреди
нигде,
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
I'm
livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Я
живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
(Nightmare,
nightmare)
(Кошмар,
кошмар)
(City
boy's
nightmare)
(Городской
кошмар)
(Nightmare,
nightmare)
(Кошмар,
кошмар)
(City
boy's
nightmare)
(Городской
кошмар)
With
dust
on,
rust
on,
mud
on
everything
Пыль,
ржавчина,
грязь
на
всем,
Boots,
beer,
John
Deere
Сапоги,
пиво,
John
Deere,
It's
what
we
give
a
dang
'bout
Вот
о
чем
мы
заботимся,
Way
out
in
the
middle
of
nowhere
Где-то
посреди
нигде,
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
Livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Whoa
oh
whoa
Whoa
oh
whoa
I'm
livin'
the
dream
in
a
city
boy's
nightmare
Я
живу
мечтой,
которая
для
городского
— кошмар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian King, Les Hall, Nate Kenyon, Robert Sharpe, Ryan Findley, Stephen Van Etten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.