The Lacs - Drink As A Team - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Lacs - Drink As A Team




So put your drinks up on the weekend.
Так что поднимай бокалы в выходные.
Cause them workdays sure been creepin'
Потому что эти рабочие дни действительно были жуткими
What's up? Is anyone gonna get tore up?
Что случилось? - кого-нибудь разорвет?
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.
Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Утро понедельника обойдется недешево, но...
I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Сегодня вечером я отрываюсь с такими, как я.
Yeah, so put your cups up high.
Да, так что поднимите свои чашки повыше.
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.
I'm on a mission tonight,
Сегодня у меня задание,
I prolly ain't comin' home.
И я, наверное, не вернусь домой.
I got this urge to get drunk.
У меня появилось желание напиться.
And it won't leave me alone.
И это не оставит меня в покое.
I'm gonna buy a few shots
Я куплю несколько рюмок.
For every one of my boys.
Для каждого из моих мальчиков.
Until the owner throws us out
Пока хозяин не вышвырнет нас вон.
For makin' too much noise.
За то, что наделал слишком много шума.
So have a hell of a night.
Так что Спокойной ночи.
Go and make a memory or two.
Иди и сделай пару воспоминаний.
And if this alcohol won't bug you,
И если этот алкоголь тебя не достанет,
You know we actin' a fool.
Ты знаешь, что мы ведем себя как дураки.
I'm up on top of the bar.
Я на вершине бара.
Hell I'm way up in the sky.
Черт, я высоко в небе.
I lost my keys to my car,
Я потерял ключи от своей машины.
Somebody give me a ride.
Кто-нибудь, подвезите меня.
Hey man I'm losin' my mind.
Эй, чувак, я схожу с ума.
With folks that I never seen.
С людьми, которых я никогда не видел.
We all got one thing in common,
У всех нас есть одна общая черта.
We like to drink as a team.
Мы любим пить вместе.
I know that I'm gonna crash,
Я знаю, что разобьюсь,
Wake up in somebody's grass.
Проснусь в чьей-нибудь траве.
I'm gonna have to tell the boss man
Мне придется рассказать об этом боссу.
To kiss my ass.
Поцеловать меня в зад.
So put your drinks up on the weekend.
Так что поднимай бокалы в выходные.
Cause them workdays sure been creepin'
Потому что эти рабочие дни действительно были жуткими
What's up? Is anyone gonna get tore up?
Что случилось? - кого-нибудь разорвет?
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.
Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Утро понедельника обойдется недешево, но...
I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Сегодня вечером я отрываюсь с такими, как я.
Yeah, so put your cups up high.
Да, так что поднимите свои чашки повыше.
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.
Said I've been workin' all week,
Сказал, что я работаю всю неделю
And I'm just tryin' to get paid.
И просто пытаюсь заработать.
I got enough beer money,
У меня достаточно денег на пиво,
And today is the day.
И сегодня тот самый день.
The boss talkin' to me 'bout workin' OT.
Босс говорит со мной о работе.
I sure need the money, but y'all know me.
Мне, конечно, нужны деньги, но вы все меня знаете.
For five straight days I've been walkin' the line,
Пять дней подряд я хожу по струнке.
And you can stick your overtime
И ты можешь продолжать работать сверхурочно.
Where the sun don't shine.
Там, где не светит солнце.
If I make it to the truck,
Если я доберусь до грузовика,
I got a case on ice.
У меня будет Дело со льдом.
Pop a top, cut a block,
Открой крышку, срежь блок
And start this night off right.
И начни эту ночь правильно.
I need to roll to the liquor store,
Мне нужно заскочить в винный магазин,
To get a few things.
Купить кое-что.
I seen a couple homeboys,
Я видел пару парней,
And they was thinkin' the same.
И они думали о том же.
They said party at the field,
Они сказали, вечеринка на поле,
I said I'm already there.
Я сказал,что уже там.
And I'm gonna feel it on Monday man,
И я почувствую это в понедельник, чувак,
But I don't care.
Но мне все равно.
I get my, drink on, and my, sing on.
Я получаю свое, пью свое и пою свое.
A little, beer pong, and it won't take long.
Немного пивного понга, и это не займет много времени.
So put your cups up here, scream out loud.
Так что ставьте сюда свои чашки и кричите во весь голос.
I gotta say cheers to this party crowd.
Я должен сказать " Ура " этой тусовочной толпе.
So put your drinks up on the weekend.
Так что поднимай бокалы в выходные.
Cause them workdays sure been creepin'
Потому что эти рабочие дни действительно были жуткими
What's up? Is anyone gonna get tore up?
Что случилось? - кого-нибудь разорвет?
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.
Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Утро понедельника обойдется недешево, но...
I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Сегодня вечером я отрываюсь с такими, как я.
Yeah, so put your cups up high.
Да, так что поднимите свои чашки повыше.
Drinks up for party time.
Выпивка для вечеринки.





Writer(s): Justin Nicholas Spillner, Jared Ryan Sciullo, Bryan Austin, Clay Sharpe, Brian King, Justin Spillner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.