Paroles et traduction The Lacs - Keep It Redneck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Redneck
Остаюсь деревенщиной
Make
homegrown
shine,
I'ma
keep
it
redneck
Гоню
самогон,
остаюсь
деревенщиной
Got
a
four
wheel
drive,
I'ma
keep
it
redneck
У
меня
полный
привод,
остаюсь
деревенщиной
When
I
party
all
night,
I'ma
keep
it
redneck
Когда
я
тусуюсь
всю
ночь,
остаюсь
деревенщиной
Yeah,
I
got
to
keep
it
redneck
Да,
я
должен
оставаться
деревенщиной
Back-back
in
the
woods,
I'ma
keep
it
redneck
Где-то
в
глуши,
остаюсь
деревенщиной
Work
hard
like
I
should,
I'ma
keep
it
redneck
Работаю
усердно,
как
и
положено,
остаюсь
деревенщиной
Yeah
it's
all
good,
I'ma
keep
it
redneck
Да,
все
отлично,
остаюсь
деревенщиной
I
got
to
keep
it
redneck
Я
должен
оставаться
деревенщиной
I'ma
thoroughbred
redneck
down
home
rapper
Я
чистокровный
деревенщина,
домашний
рэпер
And
a
lot
of
y'all
folks
still
call
me
a
cracker
И
многие
из
вас,
ребята,
все
еще
называете
меня
"деревенщиной"
I'ma
storm
cloud
comin'
in
and
bringin'
down
the
heavy
rain
Я
как
грозовая
туча,
идущая
и
несущая
сильный
дождь
Redneck
boy
and
I'ma
put
that
on
my
everything
Деревенский
парень,
и
я
горжусь
этим
Y'all
say
"yous"
and
we
say
"y'all"
Вы
говорите
"вы",
а
мы
говорим
"вы
все"
Y'all
call
it
an
accent,
we
call
it
a
drawl
Вы
называете
это
акцентом,
а
мы
называем
это
протяжным
говором
Y'all
say
"Gimme
that"
and
we
say
"Please,
miss"
Вы
говорите
"Дай
мне
это",
а
мы
говорим
"Пожалуйста,
мисс"
Y'all
eat
oatmeal
and
we
eat
cheese
grits
Вы
едите
овсянку,
а
мы
едим
сырную
крупу
We
do
it
for
the
shiners
and
them
dirt
road
riders
Мы
делаем
это
для
самогонщиков
и
гонщиков
по
грунтовым
дорогам
For
them
40-hour
workers
and
the
party
all-nighters
Для
тех,
кто
работает
40
часов
в
неделю,
и
для
тех,
кто
тусуется
всю
ночь
For
the
Jim,
Jack,
Johnny
and
the
Maker's
Mark
За
Джим,
Джек,
Джонни
и
Maker's
Mark
For
them
little
country
towns
and
them
trailer
parks
За
маленькие
деревушки
и
трейлерные
парки
And
I'ma
rep
'til
I
D-I
И
я
буду
представлять
это,
пока
не
умру
A
lotta
y'all
folks
still
really
can't
see
why
Многие
из
вас,
ребята,
до
сих
пор
не
понимают,
почему
We
gotta
keep
it
real
all
the
way
100
Мы
должны
оставаться
настоящими
на
все
100
We
the
purest
in
the
world
and
they
can't
take
that
from
us
Мы
самые
чистые
в
мире,
и
они
не
могут
этого
у
нас
отнять
Make
homegrown
shine,
I'ma
keep
it
redneck
Гоню
самогон,
остаюсь
деревенщиной
Got
a
four
wheel
drive,
I'ma
keep
it
redneck
У
меня
полный
привод,
остаюсь
деревенщиной
When
I
party
all
night,
I'ma
keep
it
redneck
Когда
я
тусуюсь
всю
ночь,
остаюсь
деревенщиной
Yeah,
I
got
to
keep
it
redneck
Да,
я
должен
оставаться
деревенщиной
Back-back
in
the
woods,
I'ma
keep
it
redneck
Где-то
в
глуши,
остаюсь
деревенщиной
Work
hard
like
I
should,
I'ma
keep
it
redneck
Работаю
усердно,
как
и
положено,
остаюсь
деревенщиной
Yeah
it's
all
good,
I'ma
keep
it
redneck
Да,
все
отлично,
остаюсь
деревенщиной
I
got
to
keep
it
redneck
Я
должен
оставаться
деревенщиной
Yeah,
I
like
to
drank,
yeah,
I
like
to
smoke
Да,
я
люблю
выпить,
да,
я
люблю
покурить
Crank
some
Lynard
Skynard,
hit
them
dirty
roads
Врубить
Lynard
Skynard,
погонять
по
грязным
дорогам
Pull
up
to
my
buddies,
buddy
what
ya
know?
Подъехать
к
своим
приятелям,
приятель,
что
ты
знаешь?
Smoke
a
little
drank,
stack
another
load
Выкурить
немного,
выпить
еще
I'ma
slick
hick,
river
rat
Я
хитрый
деревенщина,
речная
крыса
Me
and
Mr.
Bourbon
gon'
tip
back
Мы
с
мистером
Бурбоном
опрокинем
стаканчик
Bumpin'
that
possum
while
we
lurkin'
Слушаем
"опоссума",
пока
прячемся
And
naw
I
never
been
the
kind
to
go
by
the
law
И
нет,
я
никогда
не
был
из
тех,
кто
соблюдает
закон
Like
a
backwoods
boss
man,
I
do
what
I
want
Как
босс
в
глуши,
я
делаю,
что
хочу
Gotta
stash
of
cash
put
back
for
hard
times
Есть
запас
на
черный
день
Got
chicken
wire
wrapped
around
four
big
pines
Курятник
обтянут
сеткой
вокруг
четырех
больших
сосен
That
supper
on
the
table
ain't
from
KFC
Этот
ужин
на
столе
не
из
KFC
That
raggedy
shack
slap
packed
full
of
feed
Эта
обветшалая
лачуга
до
крыши
забита
кормом
Yeah,
I'ma
keep
it
redneck
Да,
я
остаюсь
деревенщиной
I'ma
rebel's
son
Я
сын
бунтаря
Big
rebel
flag
Большой
флаг
Конфедерации
Big
huntin'
gun
Большое
охотничье
ружье
You
think
we
something,
huh
Ты
думаешь,
что
мы
что-то
из
себя
представляем,
а?
You
should
take
a
ride
Тебе
стоит
прокатиться
Through
my
backwoods,
hillbilly,
redneck
life
По
моей
глуши,
деревенской,
реднекской
жизни
Make
homegrown
shine,
I'ma
keep
it
redneck
Гоню
самогон,
остаюсь
деревенщиной
Got
a
four
wheel
drive,
I'ma
keep
it
redneck
У
меня
полный
привод,
остаюсь
деревенщиной
When
I
party
all
night,
I'ma
keep
it
redneck
Когда
я
тусуюсь
всю
ночь,
остаюсь
деревенщиной
Yeah,
I
got
to
keep
it
redneck
Да,
я
должен
оставаться
деревенщиной
Back-back
in
the
woods,
I'ma
keep
it
redneck
Где-то
в
глуши,
остаюсь
деревенщиной
Work
hard
like
I
should,
I'ma
keep
it
redneck
Работаю
усердно,
как
и
положено,
остаюсь
деревенщиной
Yeah
it's
all
good,
I'ma
keep
it
redneck
Да,
все
отлично,
остаюсь
деревенщиной
I
got
to
keep
it
redneck
Я
должен
оставаться
деревенщиной
I'ma
keep
it
redneck
Остаюсь
деревенщиной
Back
in
the
woods
В
глуши
Bac-bac-bac-bac-back-back
in
the
woods
В
глу-глу-глу-глуши
I'ma
keep
it
redneck
Остаюсь
деревенщиной
Make
homegrown
shine
Гоню
самогон
Mak-mak-mak-make-make
homegrown
shine
Гоню-гоню-гоню
самогон
I'ma
keep
it
redneck
Остаюсь
деревенщиной
I'ma,
I'ma
keep
it
redneck
Я,
я
остаюсь
деревенщиной
I'ma,
I'ma
keep
it
redneck
Я,
я
остаюсь
деревенщиной
I'ma,
I'ma
keep
it
redneck
Я,
я
остаюсь
деревенщиной
I'ma
keep
it
redneck
Остаюсь
деревенщиной
Make
homegrown
shine,
I'ma
keep
it
redneck
Гоню
самогон,
остаюсь
деревенщиной
Got
a
four
wheel
drive,
I'ma
keep
it
redneck
У
меня
полный
привод,
остаюсь
деревенщиной
When
I
party
all
night,
I'ma
keep
it
redneck
Когда
я
тусуюсь
всю
ночь,
остаюсь
деревенщиной
Yeah,
I
got
to
keep
it
redneck
Да,
я
должен
оставаться
деревенщиной
Back-back
in
the
woods,
I'ma
keep
it
redneck
Где-то
в
глуши,
остаюсь
деревенщиной
Work
hard
like
I
should,
I'ma
keep
it
redneck
Работаю
усердно,
как
и
положено,
остаюсь
деревенщиной
Yeah
it's
all
good,
I'ma
keep
it
redneck
Да,
все
отлично,
остаюсь
деревенщиной
I
got
to
keep
it
redneck
Я
должен
оставаться
деревенщиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Joseph Benson, Jared Ryan Sciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.