Paroles et traduction The Lacs - Let Your Country Hang Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Your Country Hang Out
Отпусти свою деревенщину
I
ain't
ever
had
a
pot
to
piss
in
У
меня
никогда
не
было
горшка,
чтобы
пописать
в
него,
Welcome
to
country
livin'
Добро
пожаловать
в
деревенскую
жизнь,
I'm
takin'
what
is
given
Я
беру
то,
что
дают,
Fried
chicken
that's
finger
lickin'
Жареную
курицу,
которую
оближешь
до
косточек,
I
was
raised
on
Pabst
Blue
Ribbon
Я
вырос
на
пиве
Pabst
Blue
Ribbon,
Front
porch
pickin'
and
grinnin'
На
крыльце,
играя
на
гитаре
и
улыбаясь,
And
as
long
as
I'm
here,
I'ma
drink
some
beer
И
пока
я
здесь,
я
буду
пить
пиво
And
keep
my
country
folks
jiggin'
И
заставлять
моих
деревенских
друзей
отплясывать.
Then
you
show
the
city
just
what
they
missin'
Тогда
ты
покажешь
городу,
чего
им
не
хватает,
Cookin'
greens
up
in
the
kitchen
Готовя
зелень
на
кухне,
Askin'
us
just
how
we
did
it
Спрашивая
нас,
как
мы
это
сделали,
Cornbread
with
them
fixins
Кукурузный
хлеб
с
этими
добавками,
Man
you
think
we
slippin'
Мужик,
ты
думаешь,
мы
лоханулись?
Little
shine
and
some
fishin'
Немного
самогона
и
рыбалки,
Take
your
dog
runnin'
and
hog
huntin'
Возьми
свою
собаку
на
пробежку
и
охоту
на
кабанов,
Scared
you
like
the
dickens
Напугал
тебя
до
чертиков.
Y'all
prolly
think
we
talk
silly
right
Вы,
наверное,
думаете,
что
мы
говорим
глупо,
верно?
Redneck
and
hillbilly
kind
Реднеки
и
деревенщины,
The
country's
what
we
really
like
Деревня
— это
то,
что
нам
действительно
нравится,
Never
like
that
ol'
city
life
Никогда
не
любили
эту
городскую
жизнь,
Up
at
dawn
and
rest
at
night
Встаем
с
рассветом
и
отдыхаем
ночью,
Push
us
around,
you
bet
we
fight
Попробуй
нас
задеть,
и
мы
точно
будем
драться,
Work
daylight
'til
dark
Работаем
от
рассвета
до
заката,
And
you
get
it
'til
you
get
it
right
И
ты
будешь
делать
это,
пока
не
сделаешь
правильно.
Yeah,
now
let
your
country
hang
out
Да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah
Я
сказал,
да.
I
was
raised
up
south
GA
Я
вырос
на
юге
Джорджии,
Southern
swamp
and
southern
praise
Южное
болото
и
южные
молитвы,
Don't
make
fun
of
my
southern
ways
Не
смейся
над
моими
южными
привычками,
Get
down,
get
loud,
drink
all
day
Отрывайся,
шуми,
пей
весь
день,
I'm
on
my
way
to
my
honey
hole
Я
еду
к
своему
рыбному
месту,
Big
cottonmouth
in
that
money
hole
Большой
водяной
щитомордник
в
этой
денежной
яме,
Stat
Jack
40
homemade
bite
Самогон
Stat
Jack
40
градусов
домашнего
производства,
All
I
need
is
you
to
hold
the
light
(yeah)
Все,
что
мне
нужно,
это
чтобы
ты
держала
фонарь
(да).
One
shot,
double
ought
buck
Один
выстрел,
картечью
двойной
нулевки,
Back
in
my
truck
filled
up
with
blood
Назад
в
мой
грузовик,
залитый
кровью,
Tailgate
down,
big
rack
shinin'
Задний
борт
опущен,
большие
рога
блестят,
DUI,
I
don't
need
to
be
drivin'
За
руль
пьяным,
мне
не
нужно
ехать,
Hold
up
law
dog,
you're
doin'
too
much
Подожди,
полицейский,
ты
слишком
много
хочешь,
Got
a
night
permit
in
my
old
Ford
truck
У
меня
есть
ночное
разрешение
в
моем
старом
грузовике
Ford,
I
lay
one
down
when
I
want
to
buddy
Я
кладу
одного,
когда
хочу,
приятель,
That's
the
way
we
get
down
in
the
country
Так
мы
делаем
в
деревне.
Kinfolk
way
back
in
the
sticks
Родня
где-то
далеко
в
глуши,
Whip
the
shine
up,
30
of
fifth
Взбивают
самогон,
30
градусов,
Paw
paw
diggin'
up
Mason
jars
Дедушка
выкапывает
банки
Mason,
Load
the
car
then
burn
them
tires
Загружаем
машину,
а
затем
жжем
резину,
Make
a
little
noise
when
you
get
back
home
Пошуми
немного,
когда
вернешься
домой,
Crank
that
Hank,
that
Cash,
that
Jones
Включи
Хэнка,
Кэша,
Джонса,
Livin'
his
life
in
a
country
song
in
the
country
he
belongs
(ha)
Живу
свою
жизнь
в
кантри-песне,
в
той
стране,
к
которой
принадлежу
(ха).
Yeah,
now
let
your
country
hang
out
Да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah
Я
сказал,
да.
Now
let
your
country
hang
out,
co-country
hang
out-out
Теперь
отпусти
свою
деревенщину,
де-деревенщину
наружу,
Co-co-country
hang
out
Де-де-деревенщину
наружу,
Yeah,
now
let
your
country
hang
out,
co-country
hang
out-out
Да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
де-деревенщину
наружу.
Yeah,
now
let
your
country
hang
out
Да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
Fly
a
big
rebel
flag
out
in
front
of
your
house
Вывесь
большой
флаг
Конфедерации
перед
своим
домом,
I
said
yeah,
now
let
your
country
hang
out
Я
сказал,
да,
теперь
отпусти
свою
деревенщину,
If
you
proud
of
where
you
from
and
you
a
son
of
the
south
Если
ты
гордишься
тем,
откуда
ты
родом,
и
ты
сын
юга,
I
said
yeah
Я
сказал,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian King, Justin N. Spillner, Clay Sharpe, Jared Ryan Sciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.