Paroles et traduction The Last Emperor - Do You Care?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Care?
Тебе не все равно?
It
was
like
a
Kodak,
moment,
frozen
in
time
Это
было
как
фото
на
Kodak,
мгновение,
застывшее
во
времени
Say,
lady,
won't
you
show
me
a
smile?
Скажи,
милая,
почему
бы
тебе
не
улыбнуться?
Now
wait
a
minute
girl,
you
know
you
look
fly
Погоди
минутку,
девочка,
ты
же
знаешь,
что
выглядишь
шикарно
The
same
way
you
did
back
in
Overbrook
High
Так
же,
как
ты
выглядела
в
старшей
школе
Овербрук
Truly
divine,
now
show
me
a
sign
Поистине
божественно,
подай
мне
знак
I
want
you
to
remember,
but
you
won't
even
try
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила,
но
ты
даже
не
пытаешься
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
Who
woulda
thought
that
our
worlds
would
collide
Кто
бы
мог
подумать,
что
наши
миры
столкнутся
On
the
corner
of
'Hello'
and
'Goodbye'?
На
углу
"Привет"
и
"Прощай"?
But
I
won't
deny,
I'm
lonely
inside
Но
я
не
буду
отрицать,
мне
одиноко
внутри
I
know
your
face
is
in
the
crowd
and
she
overlooks
mine
Я
знаю,
твое
лицо
в
толпе,
и
она
не
замечает
моего
And
though
I've
got
pride,
you
know
I
won't
lie
И
хотя
у
меня
есть
гордость,
ты
знаешь,
я
не
буду
лгать
The
memory
of
you
is
still
etched
in
my
mind
Воспоминание
о
тебе
все
еще
запечатлено
в
моей
памяти
I
don't
really
think
I
know
you
Я
не
думаю,
что
знаю
тебя
But
it's
nice
to
see
you
Но
приятно
видеть
тебя
Again,
someone
that
I
barely
spoke
to
Снова,
кого-то,
с
кем
я
едва
говорил
Yet
today
we
seem
like
old
friends
Но
сегодня
мы
кажемся
старыми
друзьями
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
I
wonder
if
I
told
you
Интересно,
если
бы
я
сказал
тебе
We
could
go
away
some
weekend
Мы
могли
бы
уехать
на
выходные
Oh
so
many
things
to
show
you
О,
столько
всего
тебе
показать
Here
we
go,
no
wait,
that
depends
Вот
и
мы,
нет,
погоди,
это
зависит
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
Should
I
even
try
takin'
a
risk?
Стоит
ли
мне
вообще
рисковать?
I
see
the
years
have
been
good
to
you,
miss
Я
вижу,
годы
были
к
тебе
добры,
мисс
This
is
a
trip,
I
should
see
you
like
this
Это
как
путешествие,
я
должен
видеть
тебя
такой
Downtown
in
the
gallery,
shoppin'
for
kits
В
центре
города
в
галерее,
покупающей
наборы
для
рисования
Though
you
don't
know
I
exist,
I
can
never
forget
Хотя
ты
не
знаешь
о
моем
существовании,
я
никогда
не
забуду
Your
perfect
lips,
and
the
curve
of
your
hips
Твои
совершенные
губы
и
изгиб
твоих
бедер
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
So
tell
me,
lady,
what's
been
new
in
your
life?
Так
скажи
мне,
милая,
что
нового
в
твоей
жизни?
Is
there
another
lover
doin'
ya
right?
Есть
ли
другой
возлюбленный,
который
делает
тебя
счастливой?
As
for
me,
I've
been
around
the
world
twice
Что
касается
меня,
я
дважды
объехал
весь
мир
Sunsets
in
Morroco,
seen
Paris
at
night
Закаты
в
Марокко,
видел
Париж
ночью
And
many
women
for
my
every
delight
И
множество
женщин
для
моего
удовольствия
You're
the
one
I'd
invite
Ты
та,
кого
я
бы
пригласил
Can
I
be
the
one
you're
close
to?
Могу
ли
я
быть
тем,
с
кем
ты
близка?
Would
you
tell
me
every
secret?
Расскажешь
ли
ты
мне
все
свои
секреты?
Someone
that
you
gave
your
heart
to?
Тому,
кому
ты
отдала
свое
сердце?
Baby,
would
you
let
me
keep
it?
Детка,
позволишь
ли
ты
мне
хранить
его?
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
I
just
wanna
get
to
know
you
Я
просто
хочу
узнать
тебя
поближе
Baby,
now
let
down
your
defence
Детка,
опусти
свою
защиту
I
would
never
try
to
control
you
Я
никогда
не
попытаюсь
контролировать
тебя
I'm
the
one
you
can
feel
free
with
Я
тот,
с
кем
ты
можешь
чувствовать
себя
свободно
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
I
wanna
be
the
only
one
that
ya
trust
Я
хочу
быть
единственным,
кому
ты
доверяешь
I
hope
ya
know
that
this
is
more
than
a
crush
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
больше,
чем
просто
увлечение
Now
let
me
show
you
if
you're
not
in
a
rush
Теперь
позволь
мне
показать
тебе,
если
ты
не
спешишь
Exactly
how
much,
I
long
for
your
touch
Насколько
сильно
я
жажду
твоего
прикосновения
You
shoulda
been
the
one
that
I
took
to
the
prom
Ты
должна
была
быть
той,
кого
я
повел
на
выпускной
And
those
should
be
my
children
that
are
callin'
you
'Mom'
И
это
должны
быть
мои
дети,
которые
называют
тебя
"Мама"
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
We
would've
made
an
incredible
pair
Мы
были
бы
невероятной
парой
Now,
if
we
can't
enjoy
a
friendly
affair
Теперь,
если
мы
не
можем
насладиться
дружеским
романом
Then
every
memory
is
meant
to
be
shared
Тогда
каждое
воспоминание
предназначено
для
того,
чтобы
им
делиться
From
the
length
of
ya
hair,
to
the
scent
that
ya
wear
От
длины
твоих
волос
до
аромата,
который
ты
носишь
They
make
me
realise
the
chance
that
I
missed
Они
заставляют
меня
осознать
упущенный
шанс
For
us
to
embrace
and
share
a
passionate
kiss
Для
нас,
чтобы
обняться
и
разделить
страстный
поцелуй
I
waited
ten
years
before
askin'
you
this
Я
ждал
десять
лет,
прежде
чем
спросить
тебя
об
этом
Is
there
someone
else
you
chose
who
Есть
ли
кто-то
другой,
кого
ты
выбрала,
Breaks
your
heart?
Well
you
must
leave
him
Кто
разбивает
тебе
сердце?
Ты
должна
оставить
его
There
is
no
more
pain
to
go
through
Больше
нет
боли,
которую
нужно
пройти
Here
I
am,
now
love's
in
season
Вот
я,
теперь
любовь
в
сезоне
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
Listen,
if
I
were
to
hold
you
Слушай,
если
бы
я
обнял
тебя
Would
you
hold
me
back,
or
even
Ты
бы
обняла
меня
в
ответ,
или
даже
If
we're
not
in
love
like
old
fools
Если
мы
не
влюблены,
как
старые
дураки
Baby,
then
we
at
least
pretend
Детка,
тогда
мы
хотя
бы
притворимся
Do
you
really
care?
(Yes,
I
really
care)
Тебе
действительно
не
все
равно?
(Да,
мне
не
все
равно)
[Last
Emperor
and
girl
hum
and
sing
to
fade]
[Последний
Император
и
девушка
напевают
и
поют
до
затухания]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Weston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.