Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Life (feat. Poetic & Esthero)
Ein Leben (feat. Poetic & Esthero)
(Feat.
Esthero,
Poetic)
(Feat.
Esthero,
Poetic)
[Verse
One:
Last
Emp]
[Verse
Eins:
Last
Emp]
1993,
shortly
before
Thanksgiving
1993,
kurz
vor
Thanksgiving
I
got
the
call,
she
said
Jamal
Derek
is
not
longer
living
Ich
bekam
den
Anruf,
sie
sagte,
Jamal
Derek
ist
nicht
mehr
am
Leben
Softly
she
spoke,
is
this
a
joke?
Man
you
gotta
be
kidding
Leise
sprach
sie,
ist
das
ein
Witz?
Mann,
du
musst
mich
veräppeln
As
my
question
was
raised
this
explanation
was
given
Als
meine
Frage
gestellt
wurde,
wurde
diese
Erklärung
gegeben
A
meaningless
death
made
me
question
the
meaning
of
life
Ein
sinnloser
Tod
ließ
mich
den
Sinn
des
Lebens
hinterfragen
Does
my
body
remain
at
rest
like
when
I'm
sleeping
at
night?
Bleibt
mein
Körper
in
Ruhe,
so
wie
wenn
ich
nachts
schlafe?
Will
I
burn
in
eternal
hell
or
will
I
find
paradise?
Werde
ich
in
der
ewigen
Hölle
brennen
oder
werde
ich
das
Paradies
finden?
Be
rejected
or
ressurected
like
the
body
of
Christ?
Abgelehnt
oder
auferstanden
wie
der
Leib
Christi?
Is
it
like
purgatory,
the
story
described
by
the
Catholics?
Ist
es
wie
das
Fegefeuer,
die
Geschichte,
die
von
den
Katholiken
beschrieben
wird?
Or
Nirvana
that
Buddhists
honor
in
both
theory
and
practice?
Oder
Nirvana,
das
Buddhisten
in
Theorie
und
Praxis
ehren?
Like
I
study
in
my
college
philosophy
classes
Wie
ich
in
meinen
Philosophieklassen
am
College
studiere
Or
do
my
molecules
and
atoms
travel
back
to
the
gases?
Oder
reisen
meine
Moleküle
und
Atome
zurück
zu
den
Gasen?
I
mean,
what
I
like
to
know,
is
where
my
spirit
goes?
Ich
meine,
was
ich
gerne
wissen
möchte,
ist,
wohin
mein
Geist
geht?
After
the
curtains
close,
on
my
final
show?
Nachdem
die
Vorhänge
fallen,
bei
meiner
letzten
Show?
Is
there
a
pain
it
brings?
Enjoy
my
favorite
things?
Gibt
es
einen
Schmerz,
den
es
bringt?
Meine
Lieblingsdinge
genießen?
Visit
ancient
kings?
Hear
the
angels
sing?
Alte
Könige
besuchen?
Die
Engel
singen
hören?
Who'll
answer
these
said
the
great
MCs
Wer
wird
diese
beantworten,
sagten
die
großen
MCs
My
man
Gribbles
battling
a
debilitating
disease
Mein
Mann
Gribbles
kämpft
gegen
eine
schwächende
Krankheit
He
said
you
see
a
brother
like
me
is
willing
to
fight
Er
sagte,
du
siehst,
ein
Bruder
wie
ich
ist
bereit
zu
kämpfen
And
everytime
I
question
death
my
only
answer
is
life
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Tod
in
Frage
stelle,
ist
meine
einzige
Antwort
das
Leben
[Chorus:
Esthero]
[Chorus:
Esthero]
One
life,
yeahhh
Ein
Leben,
jaaa
And
my
God
will
set
me
free
Und
mein
Gott
wird
mich
befreien
Am
I
living
in
this
moment
Lebe
ich
in
diesem
Moment
Am
I
living
righteously
Lebe
ich
rechtschaffen
It
gets
haaarrdddd
Es
wird
haaarrdddd
But
I
know
I
got
to
keep
on
Aber
ich
weiß,
ich
muss
weitermachen
I'm
trying
so
hard
to
be
strooonnnggg
Ich
versuche
so
hart,
starrrkkkk
zu
sein
[Verse
Two:
Poetic]
[Verse
Zwei:
Poetic]
Paralyzed
on
the
bathroom
floor
by
pain
Gelähmt
vor
Schmerzen
auf
dem
Badezimmerboden
Last
month
I
endured,
but
now
I
can't
ignore
Letzten
Monat
habe
ich
es
ertragen,
aber
jetzt
kann
ich
es
nicht
ignorieren
Feels
like
railroad
spikes
being
stuck
in
my
liver
Fühlt
sich
an,
als
würden
Eisenbahnschwellen
in
meine
Leber
gerammt
Am
I
dying?
Eyes
crying,
body
starting
to
shiver
Sterbe
ich?
Augen
weinen,
Körper
beginnt
zu
zittern
Crawl
upstair
from
the
basement
calling
my
sister
Krieche
die
Treppe
hoch
vom
Keller
und
rufe
meine
Schwester
(Sniff)
Dawn
help
me,
I
ain't
feeling
too
healthy
(Schnief)
Dawn,
hilf
mir,
ich
fühle
mich
nicht
sehr
gesund
Stomach
walls
burning,
head
spinning
and
turning
Magenwände
brennen,
Kopf
dreht
und
wendet
sich
Waiting
for
the
EMS;
3:
10
in
the
morning
Warte
auf
den
Rettungsdienst;
3:10
Uhr
morgens
Rush
me
to
the
emergency
screaming
like
a
newborn
Bring
mich
in
die
Notaufnahme,
schreie
wie
ein
Neugeborenes
The
pain's
too
strong
maybe
my
soul's
trying
to
move
on
Der
Schmerz
ist
zu
stark,
vielleicht
versucht
meine
Seele
weiterzuziehen
They
hook
me
to
the
I.V.,
put
me
through
some
X-Rays
Sie
schließen
mich
an
den
Tropf
an,
machen
ein
paar
Röntgenaufnahmen
Gave
me
Demerol
to
kill
the
pain
that
was
the
next
phase
Gaben
mir
Demerol,
um
den
Schmerz
zu
stillen,
das
war
die
nächste
Phase
Early
the
next
day
in
the
hospital
room
Früh
am
nächsten
Tag
im
Krankenzimmer
Moms
and
pops
in
the
room,
three
or
four
docs
in
the
room
Mama
und
Papa
im
Zimmer,
drei
oder
vier
Ärzte
im
Zimmer
Test
results
suggest
your
colon
and
your
liver
Testergebnisse
deuten
darauf
hin,
dass
dein
Dickdarm
und
deine
Leber
Is
so
cancerous
you
got
three
months
left
So
krebsartig
sind,
dass
du
noch
drei
Monate
hast
Me
and
Death
is
playing
chess
ever
since
then
Ich
und
der
Tod
spielen
seitdem
Schach
My
strength
is
the
most
high,
my
fam
and
close
friends
Meine
Stärke
ist
der
Allerhöchste,
meine
Familie
und
enge
Freunde
The
Last
Emp
and
Set
Free
blessed
me
with
a
verse
Der
Letzte
Kaiser
und
Set
Free
haben
mich
mit
einem
Vers
gesegnet
Staying
healthy
comes
first
Gesund
zu
bleiben
steht
an
erster
Stelle
Look
at
me
things
could
be
worst
Schau
mich
an,
es
könnte
schlimmer
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Jackson, Michael Wilton, Scott Rockenfield, Geoffery Tate, Kelly Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.